第十六章
子曰:“鬼神之为德,其盛矣乎。”
视之而弗见;听之而弗闻;体物而不可遗。
使天下之人,齐明盛服,以承祭祀。洋洋乎,如在其上,如在其左右。
诗曰:‘神之格思,不可度思,矧可射思?’
夫微之显。诚之不可揜,如此夫。”

解释

孔子说:“鬼神的德行,真是盛大无比啊!”
虽然我们看不见它,听不到它,但它却体现在万物之中,无所遗漏。它让天下的人都穿着整洁庄重的衣服,恭敬地参与祭祀。鬼神的灵性仿佛弥漫在空气中,仿佛就在我们头顶,又像在我们左右。
《诗经》中说:“神灵的到来,无法揣测,何况去轻视它呢?”
那些看似微小的事物,却往往能显现出巨大的力量。真诚的力量是无法掩盖的,就像鬼神的存在一样。

解释:

这一章主要讨论了鬼神的德行及其在世间的影响。孔子强调,鬼神虽然无形无相,无法被直接感知,但它们的存在和作用却无处不在,贯穿于万物之中。通过祭祀仪式,人们表达对鬼神的敬畏和虔诚,而鬼神的灵性也仿佛时刻伴随在人们身边。
《诗经》中的诗句进一步强调了鬼神的不可揣测性和神圣性,提醒人们不可轻视它们。最后,孔子指出,真诚的力量是无法掩盖的,就像鬼神的存在一样,虽然看不见,却真实而强大。
这一章的核心思想是强调敬畏、真诚与信仰的重要性,提醒人们要以虔诚的态度对待无形的力量,同时也要认识到微小事物中蕴含的巨大能量。