万章章句上·第四节
咸丘蒙问曰:“语云:‘盛德之士,君不得而臣,父不得而子。’舜南面而立,尧帅诸侯北面而朝之,瞽瞍亦北面而朝之。舜见瞽瞍,其容有蹙。孔子曰:‘于斯时也,天下殆哉,岌岌乎!’不识此语诚然乎哉?”
孟子曰:“否。此非君子之言,齐东野人之语也。尧老而舜摄也。尧典曰:‘二十有八载,放勋乃徂落,百姓如丧考妣,三年,四海遏密八音。’孔子曰:‘天无二日,民无二王。’舜既为天子矣,又帅天下诸侯以为尧三年丧,是二天子矣。”
咸丘蒙曰:“舜之不臣尧,则吾既得闻命矣。诗云:‘普天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣。’而舜既为天子矣,敢问瞽瞍之非臣,如何?”曰:“是诗也,非是之谓也;劳于王事,而不得养父母也。曰:‘此莫非王事,我独贤劳也。’故说诗者,不以文害辞,不以辞害志。以意逆志,是为得之。如以辞而已矣,云汉之诗曰:‘周余黎民,靡有孑遗。’信斯言也,是周无遗民也。孝子之至,莫大乎尊亲;尊亲之至,莫大乎以天下养。为天子父,尊之至也;以天下养,养之至也。诗曰:‘永言孝思,孝思维则。’此之谓也。书曰:‘只载见瞽瞍,夔夔齐栗,瞽瞍亦允若。’是为父不得而子也。”

注释:### 白话文翻译:

咸丘蒙问道:“古语说:‘德行高尚的人,君主不能把他当作臣子,父亲不能把他当作儿子。’舜南面而立,成为天子,尧率领诸侯北面朝拜他,舜的父亲瞽瞍也北面朝拜他。舜见到瞽瞍,神色显得不安。孔子说:‘在那个时候,天下真是危险啊,岌岌可危!’不知道这话是否真实?”

孟子回答说:“不对。这不是君子的话,而是齐国东部乡下人的传言。尧年老时,舜代行天子之职。《尧典》上说:‘二十八年之后,尧才去世,百姓如同失去了父母,三年之内,四海之内都停止了音乐。’孔子说:‘天上没有两个太阳,百姓没有两个君王。’舜既然已经是天子了,又率领天下诸侯为尧服丧三年,这就等于是有两个天子了。”

咸丘蒙说:“舜没有把尧当作臣子,这一点我已经明白了。《诗经》上说:‘普天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣。’舜既然已经是天子了,请问瞽瞍为什么不是他的臣子呢?”孟子回答说:“这首诗的意思并不是指这个;而是说忙于王事,不能奉养父母。诗中说:‘这些事都是王事,唯独我特别辛苦。’所以解释诗的人,不能因为文字而误解了诗句的意思,也不能因为诗句而误解了诗人的本意。要用自己的心意去揣摩诗人的本意,这样才能真正理解诗的意思。如果只看字面意思,《云汉》这首诗说:‘周朝剩下的百姓,没有一个幸存。’如果相信这句话,那周朝就没有一个百姓了。孝子的极致,莫过于尊敬父母;尊敬父母的极致,莫过于用天下来奉养父母。作为天子的父亲,这是尊敬到了极点;用天下来奉养,这是奉养到了极点。《诗经》上说:‘永远想着孝道,孝道是法则。’说的就是这个意思。《尚书》上说:‘舜见到瞽瞍,恭敬而谨慎,瞽瞍也顺从了。’这就是父亲不能把他当作儿子的意思。”

解释:

这段古文主要讨论了舜作为天子的地位以及他与父亲瞽瞍的关系。咸丘蒙引用了古语和《诗经》中的句子,质疑舜作为天子是否真的可以不把尧和瞽瞍当作臣子。孟子则通过引用《尧典》和《尚书》中的记载,解释了舜在尧年老时摄政,并在尧去世后为尧服丧三年,这并不意味着有两个天子。孟子还强调,解释《诗经》时不能只看字面意思,而要理解诗人的本意。最后,孟子指出,舜作为天子,尊敬和奉养父亲瞽瞍,这是孝道的极致,因此瞽瞍不能把舜当作儿子。这段对话体现了孟子对孝道和君臣关系的深刻理解。