隐公·隐公八年
【经】
八年春,宋公、卫侯遇于垂。
三月,郑伯使宛来归祊。
庚寅,我入祊。
夏六月己亥,蔡侯考父卒。辛亥,宿男卒。
秋七月庚午,宋公、齐侯、卫侯盟于瓦屋。
八月,葬蔡宣公。
九月辛卯,公及莒人盟于浮来。螟。
冬十有二月,无骇卒。
【传】
八年春,齐侯将平宋、卫,有会期。宋公以币请于卫,请先相见,卫侯许之,故遇于犬丘。
郑伯请释泰山之祀而祀周公,以泰山之祊易许田。三月,郑伯使宛来归祊,不祀泰山也。
夏,虢公忌父始作卿士于周。
四月甲辰,郑公子忽如陈逆妇妫。辛亥,以妫氏归。甲寅,入于郑。陈鍼子送女。先配而后祖,鍼子曰:“是不为夫妇。诬其祖矣,非礼也,何以能育?”
齐人卒平宋、卫于郑。秋,会于温,盟于瓦屋,以释东门之役,礼也。
八月丙戌,郑伯以齐人朝王,礼也。
公及莒人盟于浮来,以成纪好也。
冬,齐侯使来告成三国。公使众仲对曰:“君释三国之图以鸠其民,君之惠也,寡君闻命矣。敢不承受君之明德。”
无骇卒。羽父请谥与族。公问族于众仲。众仲对曰:“天子建德,因生以赐姓,胙之土而命之氏。诸侯以字为谥,因以为族,官有世功,则有官族,邑亦如之。”公命以字为展氏。

注释

白话文翻译

【经】

八年春天,宋公和卫侯在垂地相遇。
三月,郑伯派宛来归还祊地。
庚寅日,我们进入了祊地。
夏天六月己亥日,蔡侯考父去世。辛亥日,宿男去世。
秋天七月庚午日,宋公、齐侯、卫侯在瓦屋结盟。
八月,安葬了蔡宣公。
九月辛卯日,隐公和莒国人在浮来结盟。发生了螟灾。
冬天十二月,无骇去世。

【传】

八年春天,齐侯打算调解宋国和卫国的关系,定下了会面的日期。宋公带着礼物请求卫国,希望先见面,卫侯答应了,所以他们在犬丘相遇。
郑伯请求放弃泰山的祭祀,改为祭祀周公,用泰山的祊地交换许田。三月,郑伯派宛来归还祊地,表示不再祭祀泰山。
夏天,虢公忌父开始在周朝担任卿士。
四月甲辰日,郑公子忽到陈国迎娶妇妫。辛亥日,带着妫氏回国。甲寅日,进入郑国。陈鍼子送女儿。先结婚后祭祖,鍼子说:“这不算夫妻。欺骗了祖先,不合礼制,怎么能生育后代呢?”
齐人最终调解了宋国、卫国和郑国的关系。秋天,他们在温地会面,在瓦屋结盟,以解除东门之战的仇怨,这是合乎礼制的。
八月丙戌日,郑伯带着齐人去朝见周王,这是合乎礼制的。
隐公和莒国人在浮来结盟,以完成纪国的友好关系。
冬天,齐侯派人来告知三国已经和解。隐公派众仲回答说:“您放弃了对三国的图谋,以团结他们的人民,这是您的恩惠,我们的君主已经听说了。我们怎敢不接受您的明德呢?”
无骇去世。羽父请求给予谥号和族号。隐公向众仲询问族号。众仲回答说:“天子建立德行,根据出生地赐予姓氏,分封土地并命名氏号。诸侯用字作为谥号,并以此为族号,官员有世代功勋,则有官族,封邑也是如此。”隐公命令用字作为展氏。

解释

这段古文主要记载了春秋时期鲁隐公八年(公元前715年)发生的一系列政治和外交事件。以下是具体内容的解释:

  1. 宋公和卫侯的会面:齐侯调解宋国和卫国的关系,宋公带着礼物请求先见面,最终在犬丘相遇。这显示了当时诸侯国之间的外交互动和礼仪。

  2. 郑伯归还祊地:郑伯放弃对泰山的祭祀,改为祭祀周公,并用泰山的祊地交换许田。这反映了当时诸侯国之间的领土交换和宗教祭祀的变化。

  3. 虢公忌父担任卿士:虢公忌父开始在周朝担任卿士,这表明周王室的官员任命情况。

  4. 郑公子忽的婚姻:郑公子忽到陈国迎娶妇妫,但先结婚后祭祖,被陈鍼子认为不合礼制,可能导致生育问题。这反映了当时对婚姻礼仪的重视。

  5. 三国和解:齐人调解了宋国、卫国和郑国的关系,并在温地会面,在瓦屋结盟,以解除东门之战的仇怨。这显示了当时诸侯国之间的和解和盟约。

  6. 郑伯朝见周王:郑伯带着齐人去朝见周王,这表明周王室的权威和诸侯国的朝贡。

  7. 隐公和莒国的盟约:隐公和莒国人在浮来结盟,以完成纪国的友好关系。这反映了当时诸侯国之间的盟约和友好关系。

  8. 无骇的去世和族号:无骇去世后,羽父请求给予谥号和族号。众仲解释了天子赐姓和诸侯命氏的规则,隐公命令用字作为展氏。这反映了当时对贵族去世后的谥号和族号的重视。

总的来说,这段古文通过记载一系列政治和外交事件,展示了春秋时期诸侯国之间的复杂关系和礼仪制度。