概论
君子之心事,天青日白,不可使人不知;君子之才华,玉韫珠藏,不可使人易知。
耳中常闻逆耳之言,心中常有拂心之事,才是进德修行的砥石。若言言悦耳,事事快心,便把此生埋在鸩毒中矣。
疾风怒雨,禽鸟戚戚;霁月光风,草木欣欣,可见天地不可一日无和气,人心不可一日无喜神。
醲肥辛甘非真味,真味只是淡;神奇卓异非至人,至人只是常。
夜深人静独坐观心;始知妄穷而真独露,每于此中得大机趣;既觉真现而妄难逃,又于此中得大惭忸。
恩里由来生害,故快意时须早回头;败后或反成功,故拂心处切莫放手。
藜口苋肠者,多冰清玉洁;衮衣玉食者,甘婢膝奴颜。盖志以淡泊明,而节从肥甘丧矣。
面前的田地要放得宽,使人无不平之叹;身后的惠泽要流得长,使人有不匮之思。
路径窄处留一步,与人行;滋味浓的减三分,让人嗜。此是涉世一极乐法。
作人无甚高远的事业,摆脱得俗情便入名流;为学无甚增益的工夫,减除得物累便臻圣境。
宠利毋居人前,德业毋落人后,受享毋逾分外,修持毋减分中。
处世让一步为高,退步即进步的张本;待人宽一分是福,利人实利己的根基。
盖世的功劳,当不得一个矜字;弥天的罪过,当不得一个悔字。
完名美节,不宜独任,分些与人,可以远害全身;辱行污名,不宜全推,引些归己,可以韬光养德。
事事要留个有余不尽的意思,便造物不能忌我,鬼神不能损我。若业必求满,功必求盈者,不生内变,必招外忧。
家庭有个真佛,日用有种真道,人能诚心和气、愉色婉言,使父母兄弟间形骸两释,意气交流,胜于调息观心万倍矣。
攻人之恶毋太严,要思其堪受;教人以善毋过高,当使其可从。
粪虫至秽变为蝉,而饮露于秋风;腐草无光化为荧,而耀采于夏月。故知洁常自污出,明每从暗生也。
矜高倨傲,无非客气;降伏得客气下,而后正气伸;情欲意识,尽属妄心消杀得,妄心尽而后真心现。
饱后思味,则浓淡之境都消;色后思淫,则男女之见尽绝。故人当以事后之悔,悟破临事之痴迷,则性定而动无不正。
居轩冕之中,不可无山林的气味;处林泉之下,须要怀廊庙的经纶。处世不必邀功,无过便是功;与人不求感德,无怨便是德。
忧勤是美德,太苦则无以适性怡情;淡泊是高风,太枯则无以济人利物。
事穷势蹙之人,当原其初心;功成行满之士,要观其末路。
富贵家宜宽厚而反忌克,是富贵而贫贱,其行如何能享?聪明人宜敛藏而反炫耀,是聪明而愚懵,其病如何不败!
人情反复,世路崎岖。行不去,须知退一步之法;行得去,务加让三分之功。
待小人不难于严,而难于不恶;待君子不难于恭,而难于有礼。
宁守浑噩而黜聪明,留些正气还天地;宁谢纷华而甘淡泊,遗个清名在乾坤。
降魔者先降其心,心伏则群魔退听;驭横者先驭其气,气平则外横不侵。
养弟子如养闺女,最要严出入,谨交游。若一接近匪人,是清净田中下一不净的种子,便终身难植嘉苗矣。
欲路上事,毋乐其便而姑为染指,一染指便深入万仞;理路上事,毋惮其难而稍为退步,一退步便远隔千山。
念头浓者自待厚,待人亦厚,处处皆厚;念头淡者自待薄,待人亦薄,事事皆薄。故君子居常嗜好,不可太浓艳,亦不宜太枯寂。
彼富我仁,彼爵我义,君子故不为君相所牢笼;人定胜天,志壹动气,君子亦不受造化之陶铸。
立身不高一步立,如尘里振衣、泥中濯足,如何超达?处世不退一步处,如飞蛾投烛、羝羊触藩,如何安乐?
学者要收拾精神并归一处。如修德而留意于事功名誉,必无实诣;读书而寄兴于吟咏风雅,定不深心。
人人有个大慈悲,维摩屠刽无二心也;处处有种真趣味,金屋茅檐非两地也。只是欲闭情封,当面错过,便咫尺千里矣。
进德修行,要个木石的念头,若一有欣羡便趋欲境;济世经邦,要段云水的趣味,若一有贪着便堕危机。
肝受病则目不能视,肾受病则耳不能听。病受于人所不见,必发于人所共见。故君子欲无得罪于昭昭,先无得罪于冥冥。
福莫福于少事,祸莫祸于多心。惟苦事者方知少事之为福;惟平心者始知多心之为祸。
处治世宜方,处乱世当圆,处叔季之世当方圆并用。待善人宜宽,待恶人当严,待庸众之人宜宽严互存。
我有功于人不可念,而过则不可不念;人有恩于我不可忘,而怨则不可不忘。
心地干净,方可读书学古。不然,见一善行,窃以济私;闻一善言,假以覆短。是又藉寇兵而济盗粮矣。
奢者富而不足,何如俭者贫而有余。能者劳而俯怨,何如拙者逸而全真。
读书不见圣贤,如铅椠佣。居官不爱子民,如衣冠盗。讲学不尚躬行,如口头禅。立业不思种德。如眼前花。
人心有部真文章,都被残编断简封固了;有部真鼓吹,都被妖歌艳舞湮没了。学者须扫除外物直觅本来,才有个真受用。苦心中常得悦心之趣;得意时便生失意之悲。
富贵名誉自道德来者,如山林中花,自是舒徐繁衍。自功业来者,如盆槛中花,便有迁徙废兴。若以权力得者,其根不植,其萎可立而待矣。
栖守道德者,寂寞一时;依阿权势者,凄凉万古。达人观物外之物,思身后之身,宁受一时之寂寞,毋取万古之凄凉。
春至时和,花尚铺一段好色,鸟且啭几句好音。士君子幸列头角,复遇温饱,不思立好言、行好事,虽是在世百年,恰似未生一日。
学者有段兢业的心思,又要有段潇洒的趣味。若一味敛束清苦,是有秋杀无春生,何以发育万物?
真廉无廉名,立名者正所以为贪;大巧无巧术,用术者乃所以为拙。
心体光明,暗室中有青天;念头暗昧,白日下有厉鬼。
人知名位为乐,不知无名无位之乐为最真;人知饥寒为忧,不知不饥不寒之忧为更甚。
为恶而畏人知,恶中犹有善路;为善而急人知,善处即是恶根。
天之机缄不测,抑而伸、伸而抑,皆是播弄英雄、颠倒豪杰处。君子只是逆来顺受、居安思危,天亦无所用其伎俩矣。
福不可邀,养喜神以为招福之本;祸不可避,去杀机以为远祸之方。
十语九中未必称奇,一语不中,则愆尤骈集;十谋九成未必归功,一谋不成则訾议丛兴。君子所以宁默毋躁、宁拙毋巧。
天地之气,暖则生,寒则杀。故性气清冷者,受享亦凉薄。惟气和暖心之人,其福亦厚,其泽亦长。
天理路上甚宽,稍游心胸中,使觉广大宏朗;人欲路上甚窄,才寄迹眼前,俱是荆棘泥涂。
一苦一乐相磨练,练极而成福者,其福始久﹕一疑一信相参勘,勘极而成知者,其知始真。
地之秽者多生物,水之清者常无鱼,故君子当存含垢纳污之量,不可持好洁独行之操。
泛驾之马可就驰驱,跃冶之金终归型范。只一优游不振,便终身无个进步。白沙云﹕”为人多病未足羞,一生无病是吾忧。”真确实之论也。
人只一念贪私,便销刚为柔,塞智为昏,变恩为惨,染洁为污,坏了一生人品。故古人以不贪为宝,所以度越一世。
耳目见闻为外贼,情欲意识为内贼,只是主人公惺惺不昧,独坐中堂,贼便化为家人矣。
图未就之功,不如保已成之业;悔既往之失,亦要防将来之非。
气象要高旷,而不可疏狂。心思要缜缄,而不可琐屑。趣味要冲淡,而不可偏枯。操守要严明,而不可激烈。
风来疏竹,风过而竹不留声;雁度寒潭,雁去而潭不留影。故君子事来而心始现,事去而心随空。
清能有容,仁能善断,明不伤察,直不过矫,是谓蜜饯不甜、海味不咸,才是懿德。
贫家净扫地,贫女净梳头。景色虽不艳丽,气度自是风雅。士君子当穷愁寥落,奈何辄自废弛哉!
闲中不放过,忙中有受用。静中不落空,动中有受用。暗中不欺隐,明中有受用。
念头起处,才觉向欲路上去,便挽从理路上来。一起便觉,一觉便转,此是转祸为福、起死回生的关头,切莫当面错过。
天薄我以福,吾厚吾德以迓之;天劳我以形,吾逸吾心以补之;天扼我以遇,吾亨吾道以通之。天且奈我何哉!
真士无心邀福,天即就无心处牖其衷;险人着意避祸,天即就着意中夺其魂。可见天之机权最神,人之智巧何益!
声妓晚景从良,一世之烟花无碍;贞妇白头失守,半生之清苦俱非。语云﹕”看人只看后半截”,真名言也。
平民肯种德施惠,便是无位的卿相;仕夫徒贪权市宠,竟成有爵的乞人。
问祖宗之德泽,吾身所享者,是当念其积累之难;问子孙之福祉,吾身所贻者,是要思其倾覆之易。
君子而诈善,无异小人之肆恶;君子而改节,不若小人之自新。
家人有过不宜暴扬,不宜轻弃。此事难言,借他事而隐讽之。今日不悟,俟来日正警之。如春风之解冻、和气之消冰,才是家庭的型范。
此心常看得圆满,天下自无缺陷之世界;此心常放得宽平,天下自无险侧之人情。
淡薄之士,必为浓艳者所疑;检饬之人,多为放肆者所忌。君子处此固不可少变其操履,亦不可太露其锋芒。
居逆境中,周身皆针砭药石,砥节砺行而不觉;处顺境内,眼前尽兵刃戈矛,销膏靡骨而不知。
生长富贵丛中的,嗜欲如猛火、权势似烈焰。若不带些清冷气味,其火焰不至焚人,必将自焚。
人心一真,便霜可飞、城可陨、金石可贯。若伪妄之人,形骸徒具,真宰已亡。对人则面目可憎,独居则形影自愧。
文章做到极处,无有他奇,只是恰好;人品做到极处,无有他异,只是本然。
以幻迹言,无论功名富贵,即肢体亦属委形;以真境言,无论父母兄弟,即万物皆吾一体。人能看得破,认得真,才可以任天下之负担,亦可脱世间之缰锁。
爽口之味,皆烂肠腐骨之药,五分便无殃;快心之事,悉败身散德之媒,五分便无悔。
不责人小过,不发人阴私,不念人旧恶,三者可以养德,亦可以远害。
天地有万古,此身不再得;人生只百年,此日最易过。幸生其间者,不可不知有生之乐,亦不可不怀虚生之忧。
老来疾病都是壮时招得;衰时罪孽都是盛时作得。故持盈履满,君子尤兢兢焉。
市私恩不如扶公议,结新知不如敦旧好,立荣名不如种阴得,尚奇节不如谨庸行。
公平正论不可犯手,一犯手则遗羞万世;权门私窦不可着脚,一着脚则玷污终身。
曲意而使人喜,不若直节而使人忌;无善而致人誉,不如无恶而致人毁。
处父兄骨肉之变,宜从容不宜激烈;遇朋友交游之失,宜剀切不宜优游。
小处不渗漏,暗处不欺隐,末路不怠荒,才是真正英雄。
惊奇喜异者,终无远大之识;苦节独行者,要有恒久之操。
当怒火欲水正腾沸时,明明知得,又明明犯着。知得是谁,犯着又是谁。此处能猛然转念,邪魔便为知真君子矣。
毋偏信而为奸所欺,毋自任而为气所使,毋以己之长而形人之短,毋因己之拙而忌人之能。
人之短处,要曲为弥缝,如暴而扬之,是以短攻短;人有顽的,要善为化诲,如忿而嫉之,是以顽济顽。
遇沉沉不语之士,且莫输心;见悻悻自好之人,应须防口。
念头昏散处,要知提醒;念头吃紧时,要知放下。不然恐去昏昏之病,又来憧憧之扰矣。
霁日青天,倏变为迅雷震电;疾风怒雨,倏转为朗月晴空。气机何尝一毫凝滞,太虚何尝一毫障蔽,人之心体亦当如是。
胜私制欲之功,有曰识不早、力不易者,有曰识得破、忍不过者。盖识是一颗照魔的明珠,力是一把斩魔的慧剑,两不可少也。
横逆困穷,是煅炼豪杰的一副炉锤。能受其煅炼者,则身心交益;不受其煅炼者,则身心交损。
害人之心不可有,防人之心不可无,此戒疏于虑者。宁受人之欺,毋逆人之诈,此警伤于察者。二语并存,精明浑厚矣。
毋因群疑而阻独见,毋任己意而废人言,毋私不惠而伤大体,毋借公论以快私情。
善人未能急亲,不宜预扬,恐来谗谮之奸;恶人未能轻去,不宜先发,恐招媒孽之祸。
青天白日的节义,自暗室屋漏中培来;旋乾转坤的经纶,从临深履薄中操出。
父慈子孝、兄友弟恭,纵做到极处,俱是合当如是,着不得一毫感激的念头。如施者任德,受者怀恩,便是路人,便成市道矣。
炎凉之态,富贵更甚于贫贱;妒忌之心,骨肉尤狠于外人。此处若不当以冷肠,御以平气,鲜不日坐烦恼障中矣。
功过不宜少混,混则人怀惰隳之心;恩仇不可太明,明则人起携贰之志。
恶忌阴,善忌阳,故恶之显者祸浅,而隐者祸深。善之显者功小,而隐者功大。
德者才之主,才者德之奴。有才无德,如家无主而奴用事矣,几何不魍魉猖狂。
锄奸杜幸,要放他一条去路。若使之一无所容,便如塞鼠穴者,一切去路都塞尽,则一切好物都咬破矣。
士君子不能济物者,遇人痴迷处,出一言提醒之,遇人急难处,出一言解救之,亦是无量功德矣。
反己者触事皆成药石,尤人者动念即是戈矛,一以辟众善之路,一以浚诸恶之源,相去霄壤矣。
事业文章随身销毁,而精神万古如新;功名富贵逐世转移,而气节千载一时。君子信不当以彼易此也。
鱼网之设,鸿则罹其中;螳螂之贪,雀又乘其后。机里藏机变外生变,智巧何足恃哉。
作人无一点真恳的念头,便成个花子,事事皆虚;涉世无一段圆活的机趣,便是个木人,处处有碍。
事有急之不白者,宽之或自明,毋躁急以速其忿;人有切之不从者,纵之或自化,毋操切以益其顽。
节义傲青云,文章高白雪,若不以德性陶镕之,终为血气之私、技能之末。
谢事当谢于正盛之时,居身宜居于独后之地,谨德须谨于至微之事,施恩务施于不报之人。
德者事业之基,未有基不固而栋宇坚久者;心者修裔之根,未有根不植而枝叶荣茂者。

解释

君子之心事,天青日白,不可使人不知;君子之才华,玉韫珠藏,不可使人易知。
翻译:君子的内心,如同晴朗的天空,光明磊落,不应隐藏;君子的才华,却应像玉石和珍珠一样,深藏不露,不应轻易显露。
解释:君子应当坦荡无私,内心光明,不掩饰自己的思想和情感。然而,才华和智慧不应随意炫耀,而应内敛,保持谦逊,避免招致不必要的嫉妒或误解。

耳中常闻逆耳之言,心中常有拂心之事,才是进德修行的砥石。若言言悦耳,事事快心,便把此生埋在鸩毒中矣。
翻译:经常听到逆耳的话,心中常有不顺心的事,这才是提升德行和修行的磨砺。如果每句话都悦耳,每件事都顺心,那这一生便如同沉浸在毒药中。
解释:逆境和批评是成长的动力,能帮助我们反思和进步。过于顺利和安逸的环境反而会让人停滞不前,甚至沉溺其中,失去进取心。

疾风怒雨,禽鸟戚戚;霁月光风,草木欣欣,可见天地不可一日无和气,人心不可一日无喜神。
翻译:狂风暴雨时,鸟儿感到恐惧;风和日丽时,草木欣欣向荣。由此可见,天地不能一日失去和谐,人心也不能一日失去喜乐。
解释:和谐与喜乐是自然和人心的重要状态。失去这些,生活将变得混乱和痛苦。保持内心的平和与喜悦,才能更好地面对生活中的挑战。

醲肥辛甘非真味,真味只是淡;神奇卓异非至人,至人只是常。
翻译:浓烈、肥腻、辛辣、甜美的味道并非真正的美味,真正的美味只是清淡;神奇卓越的人并非真正的至人,真正的至人只是平常。
解释:真正的美好和智慧往往隐藏在平淡和普通之中。追求表面的华丽和奇异,反而可能失去最本质的东西。

夜深人静独坐观心;始知妄穷而真独露,每于此中得大机趣;既觉真现而妄难逃,又于此中得大惭忸。
翻译:夜深人静时,独自静坐观察内心,才能发现妄念消散,真实的本性显露出来,常常能从中获得深刻的领悟;然而,当真实显现时,妄念却难以完全摆脱,又会因此感到深深的惭愧。
解释:通过内省,我们可以看清自己的真实本性,但妄念和欲望依然存在,需要不断修持和反思,才能逐渐摆脱它们的束缚。

恩里由来生害,故快意时须早回头;败后或反成功,故拂心处切莫放手。
翻译:恩惠中往往隐藏着祸害,所以在得意时要及时回头;失败后可能会反转为成功,所以在不顺心时切勿轻易放弃。
解释:得意时容易放松警惕,导致失败;而失败中可能蕴含着成功的机会。因此,无论是顺境还是逆境,都应保持警惕和坚持。

藜口苋肠者,多冰清玉洁;衮衣玉食者,甘婢膝奴颜。盖志以淡泊明,而节从肥甘丧矣。
翻译:吃粗茶淡饭的人,往往品德高洁;穿华服吃美食的人,却甘于卑躬屈膝。因为志向因淡泊而明确,而节操因贪图享受而丧失。
解释:物质生活的简朴有助于保持精神的纯洁和高尚,而过度追求物质享受则容易使人丧失原则和节操。

面前的田地要放得宽,使人无不平之叹;身后的惠泽要流得长,使人有不匮之思。
翻译:眼前的利益要放得宽厚,使人没有不满的叹息;身后的恩泽要流传得久远,使人有无尽的怀念。
解释:待人接物应宽厚大度,留下长远的恩泽,才能赢得他人的尊敬和怀念。

路径窄处留一步,与人行;滋味浓的减三分,让人嗜。此是涉世一极乐法。
翻译:在狭窄的路上留一步,让别人也能通过;在美味的食物上减少三分,让别人也能享用。这是处世的一大快乐之道。
解释:与人相处时,应懂得谦让和分享,这样不仅能赢得他人的好感,也能让自己感到快乐和满足。

作人无甚高远的事业,摆脱得俗情便入名流;为学无甚增益的工夫,减除得物累便臻圣境。
翻译:做人不必追求多么高远的事业,只要能摆脱世俗的束缚,便能成为名流;为学不必追求多么深奥的功夫,只要能减少物质的牵累,便能达到圣人的境界。
解释:真正的成功和智慧不在于外在的成就,而在于内心的超脱和自由。摆脱物质的束缚,才能达到更高的精神境界。

宠利毋居人前,德业毋落人后,受享毋逾分外,修持毋减分中。
翻译:不要争先恐后地追求名利,但不要落后于他人修养德行;享受不要超过本分,修持不要减少应有的努力。
解释:在名利面前应保持谦逊,但在德行和修持上应不懈努力,这样才能保持内心的平衡和稳定。

处世让一步为高,退步即进步的张本;待人宽一分是福,利人实利己的根基。
翻译:处世时懂得退让是高明之举,退步是进步的基础;待人时宽容一分是福气,利人实际上是利己的根基。
解释:退让和宽容不仅能化解矛盾,还能为自己赢得更多的机会和福报。利人即是利己,这是处世的智慧。

盖世的功劳,当不得一个矜字;弥天的罪过,当不得一个悔字。
翻译:再大的功劳,也抵不过一个骄傲的字眼;再大的罪过,也抵不过一个悔改的字眼。
解释:骄傲会毁掉一切功劳,而悔改能弥补一切过错。因此,保持谦逊和勇于改过是人生的重要原则。

完名美节,不宜独任,分些与人,可以远害全身;辱行污名,不宜全推,引些归己,可以韬光养德。
翻译:完美的名声和节操,不应独自占有,分一些给别人,可以远离祸害保全自身;污名和过错,不应全部推给别人,承担一些在自己身上,可以韬光养晦修养德行。
解释:分享荣誉和承担责任,不仅能避免他人的嫉妒和怨恨,还能提升自己的品德和修养。

事事要留个有余不尽的意思,便造物不能忌我,鬼神不能损我。若业必求满,功必求盈者,不生内变,必招外忧。
翻译:做任何事情都要留有余地,这样天地不会忌恨我,鬼神也不会损害我。如果事事追求圆满,功业追求极致,即使没有内部的变化,也必然招致外部的忧患。
解释:凡事留有余地,不仅能避免极端带来的风险,还能为自己留下回旋的空间。追求完美往往会带来不必要的压力和隐患。

家庭有个真佛,日用有种真道,人能诚心和气、愉色婉言,使父母兄弟间形骸两释,意气交流,胜于调息观心万倍矣。
翻译:家庭中有一个真正的佛,日常生活中有一种真正的道,人如果能诚心、和气、愉悦、婉言,使父母兄弟之间心灵相通,情感交流,这比调息观心强过万倍。
解释:家庭的和睦和亲情的交流,比任何修行都更为重要。真诚和善意的沟通,能让家庭关系更加和谐美好。

攻人之恶毋太严,要思其堪受;教人以善毋过高,当使其可从。
翻译:批评别人的过错不要太严厉,要考虑对方能否承受;教导别人向善不要要求太高,要让对方能够做到。
解释:批评和教导应适度,既要指出问题,又要考虑对方的接受能力,这样才能达到更好的效果。

粪虫至秽变为蝉,而饮露于秋风;腐草无光化为荧,而耀采于夏月。故知洁常自污出,明每从暗生也。
翻译:粪土中的虫子虽然污秽,却能变成蝉,饮露水于秋风;腐烂的草虽然无光,却能化为萤火虫,闪耀于夏夜。由此可见,洁净往往从污秽中产生,光明往往从黑暗中诞生。
解释:即使在最恶劣的环境中,也能孕育出美好和光明。因此,不应轻视任何事物,因为它们可能蕴含着巨大的潜力。

矜高倨傲,无非客气;降伏得客气下,而后正气伸;情欲意识,尽属妄心消杀得,妄心尽而后真心现。
翻译:骄傲自大,无非是虚妄的客气;只有降服了这种客气,才能伸张正气;情欲和意识,都是妄心,只有消除了妄心,才能显现真心。
解释:骄傲和情欲都是妄心的表现,只有克服这些妄心,才能回归本真的自我,展现出真正的品德和智慧。

饱后思味,则浓淡之境都消;色后思淫,则男女之见尽绝。故人当以事后之悔,悟破临事之痴迷,则性定而动无不正。
翻译:吃饱后再回味,浓淡的味道都消失了;纵欲后再思考,男女的欲望都断绝了。因此,人应当通过事后的悔悟,来破除事前的痴迷,这样心性才能安定,行为才能端正。
解释:通过反思和悔悟,可以看清欲望的虚幻,从而避免被欲望所迷惑,保持内心的安定和行为的端正。

居轩冕之中,不可无山林的气味;处林泉之下,须要怀廊庙的经纶。处世不必邀功,无过便是功;与人不求感德,无怨便是德。
翻译:身处高位时,不可没有山林的淡泊之气;隐居山林时,须要心怀朝廷的治国之策。处世不必追求功劳,没有过错就是功劳;与人交往不必追求感恩,没有怨恨就是德行。
解释:无论身处何种境地,都应保持内心的淡泊和责任感。处世不必追求表面的功劳,只要没有过错,便是成功;与人交往不必追求感恩,只要没有怨恨,便是德行。

忧勤是美德,太苦则无以适性怡情;淡泊是高风,太枯则无以济人利物。
翻译:忧思勤勉是美德,但过于辛苦则无法怡养性情;淡泊是高风亮节,但过于枯寂则无法济世利人。
解释:勤奋和淡泊都是美德,但过度追求则会失去平衡。应在勤奋中保持适度的放松,在淡泊中保持济世的情怀。

事穷势蹙之人,当原其初心;功成行满之士,要观其末路。
翻译:对于陷入困境的人,应追溯他的初心;对于功成名就的人,应观察他的结局。
解释:人在困境中应回顾最初的理想,保持信念;在成功时应警惕可能的危机,保持谦逊。

富贵家宜宽厚而反忌克,是富贵而贫贱,其行如何能享?聪明人宜敛藏而反炫耀,是聪明而愚懵,其病如何不败!
翻译:富贵之家应宽厚待人,却反而忌刻,这样的富贵实际上是贫贱,怎能长久享受?聪明人应收敛才华,却反而炫耀,这样的聪明实际上是愚昧,怎能不失败!
解释:富贵之人应宽厚待人,否则难以长久;聪明人应收敛锋芒,否则容易招致失败。

人情反复,世路崎岖。行不去,须知退一步之法;行得去,务加让三分之功。
翻译:人情反复无常,世路崎岖不平。走不通时,应懂得退一步的方法;走得通时,务必加上让三分的功劳。
解释:在复杂的人际关系和艰难的环境中,应懂得进退之道。退让不仅能化解矛盾,还能为自己赢得更多的机会。

待小人不难于严,而难于不恶;待君子不难于恭,而难于有礼。
翻译:对待小人不难做到严厉,难的是不憎恶他们;对待君子不难做到恭敬,难的是保持礼仪。
解释:对待小人应严厉但不应憎恶,对待君子应恭敬但不应失礼。这样才能保持内心的平和和人际关系的和谐。

宁守浑噩而黜聪明,留些正气还天地;宁谢纷华而甘淡泊,遗个清名在乾坤。
翻译:宁愿保持质朴而摒弃聪明,留些正气给天地;宁愿谢绝繁华而甘于淡泊,留下清名在世间。
解释:保持质朴和淡泊,不仅能维护内心的正气,还能在世间留下清名。

降魔者先降其心,心伏则群魔退听;驭横者先驭其气,气平则外横不侵。
翻译:降服魔障先要降服自己的心,心降服了,魔障自然退去;驾驭横逆先要驾驭自己的气,气平和了,外界的横逆自然无法侵入。
解释:内心的平和是战胜外在困难的关键。只有降服自己的心,才能应对外界的挑战。

养弟子如养闺女,最要严出入,谨交游。若一接近匪人,是清净田中下一不净的种子,便终身难植嘉苗矣。
翻译:培养弟子如同培养女儿,最重要的是严格管理他们的出入,谨慎选择他们的朋友。如果一旦接近坏人,就像在清净的田地里种下不净的种子,便终身难以培育出好的苗子。
解释:教育弟子应严格管理他们的行为和交友,避免他们受到不良影响,否则难以培养出优秀的人才。

欲路上事,毋乐其便而姑为染指,一染指便深入万仞;理路上事,毋惮其难而稍为退步,一退步便远隔千山。
翻译:在欲望的路上,不要因为方便而轻易沾染,一旦沾染便会陷入深渊;在道理的路上,不要因为困难而稍有退步,一旦退步便会远隔千山。
解释:在欲望面前应保持警惕,避免被诱惑;在追求真理的路上应坚持不懈,否则会前功尽弃。

念头浓者自待厚,待人亦厚,处处皆厚;念头淡者自待薄,待人亦薄,事事皆薄。故君子居常嗜好,不可太浓艳,亦不宜太枯寂。
翻译:念头浓烈的人对自己厚待,对别人也厚待,处处都厚待;念头淡薄的人对自己薄待,对别人也薄待,事事都薄待。因此,君子的日常嗜好,不可太浓艳,也不宜太枯寂。
解释:人的念头决定了他们的行为。君子应保持适度的嗜好,既不过分追求,也不过于冷漠,这样才能保持内心的平衡。

彼富我仁,彼爵我义,君子故不为君相所牢笼;人定胜天,志壹动气,君子亦不受造化之陶铸。
翻译:别人富有,我追求仁德;别人有爵位,我追求道义,因此君子不会被权贵所束缚;人定胜天,意志坚定,君子也不会被命运所左右。
解释:君子应追求内在的品德和道义,而不是外在的财富和地位。坚定的意志能让人超越命运的束缚。

立身不高一步立,如尘里振衣、泥中濯足,如何超达?处世不退一步处,如飞蛾投烛、羝羊触藩,如何安乐?
翻译:立身处世若不站得高一些,就像在尘土中抖衣服、在泥水中洗脚,怎能超脱?处世若不退一步,就像飞蛾扑火、公羊撞篱笆,怎能安乐?
解释:立身处世应站得高一些,看得远一些,才能超脱世俗的束缚;处世应懂得退让,才能避免不必要的冲突和痛苦。

学者要收拾精神并归一处。如修德而留意于事功名誉,必无实诣;读书而寄兴于吟咏风雅,定不深心。
翻译:学者应集中精神于一处。如果修德时还留意于功名,必定没有真正的成就;如果读书时还寄情于吟咏风雅,必定没有深刻的心得。
解释:学习和修行应专注于内在的提升,而不是外在的功名和风雅,这样才能取得真正的成就。

人人有个大慈悲,维摩屠刽无二心也;处处有种真趣味,金屋茅檐非两地也。只是欲闭情封,当面错过,便咫尺千里矣。
翻译:每个人都有大慈悲心,维摩诘和屠夫并无二心;处处都有真正的趣味,金屋和茅屋并无两样。只是被欲望和情感所封闭,当面错过,便咫尺千里了。
解释:每个人都有佛性和真趣,只是被欲望和情感所蒙蔽,无法看到。只有放下这些束缚,才能回归本真的自我。

进德修行,要个木石的念头,若一有欣羡便趋欲境;济世经邦,要段云水的趣味,若一有贪着便堕危机。
翻译:进德修行,要有木石般的坚定,一旦有羡慕之心,便会陷入欲望;济世经邦,要有云水般的趣味,一旦有贪着之心,便会堕入危机。
解释:修行和济世应保持坚定和超脱,一旦被欲望和贪着所左右,便会失去方向,陷入危机。

肝受病则目不能视,肾受病则耳不能听。病受于人所不见,必发于人所共见。故君子欲无得罪于昭昭,先无得罪于冥冥。
翻译:肝脏生病则眼睛看不见,肾脏生病则耳朵听不见。病根在人所不见的地方,却会在人所共见的地方发作。因此,君子要想在明处不犯错,先要在暗处不犯错。
解释:真正的错误往往源于内心的隐秘之处。君子应在内心保持正直,才能在行为上不犯错。

福莫福于少事,祸莫祸于多心。惟苦事者方知少事之为福;惟平心者始知多心之为祸。
翻译:最大的福气莫过于少事,最大的祸患莫过于多心。只有经历过苦事的人,才知道少事的福气;只有心平气和的人,才知道多心的祸患。
解释:少事能带来内心的安宁,多心则会导致无谓的烦恼。保持内心的平和,才能避免祸患。

处治世宜方,处乱世当圆,处叔季之世当方圆并用。待善人宜宽,待恶人当严,待庸众之人宜宽严互存。
翻译:在治世中应方正,在乱世中应圆滑,在衰世中应方圆并用。对待善人应宽厚,对待恶人应严厉,对待普通人应宽严并济。
解释:在不同的环境中,应采取不同的处世策略。对待不同的人,也应采取不同的态度,这样才能应对复杂的情况。

我有功于人不可念,而过则不可不念;人有恩于我不可忘,而怨则不可不忘。
翻译:我对别人有功劳,不可念念不忘;而我的过错,则不可不反思。别人对我有恩,不可忘记;而别人对我的怨恨,则不可不忘。
解释:对别人的功劳不应自夸,对自己的过错应反思;对别人的恩情应铭记,对别人的怨恨应放下。这样才能保持内心的平和和人际关系的和谐。

心地干净,方可读书学古。不然,见一善行,窃以济私;闻一善言,假以覆短。是又藉寇兵而济盗粮矣。
翻译:心地干净,才能读书学习古人。否则,看到善行,却用来谋私;听到善言,却用来掩盖短处。这就像借敌人的兵器来帮助盗贼一样。
解释:只有内心纯净,才能从读书和学习中获得真正的益处。否则,善行和善言反而会被用来谋私和掩盖错误。

奢者富而不足,何如俭者贫而有余。能者劳而俯怨,何如拙者逸而全真。
翻译:奢侈的人即使富有也感到不足,不如节俭的人即使贫穷也感到有余。能干的人虽然勤劳却招致怨恨,不如笨拙的人虽然安逸却保持本真。
解释:奢侈和能干虽然能带来表面的成功,却可能让人失去内心的满足和本真。节俭和笨拙虽然看似平凡,却能让人保持内心的安宁和真实。

读书不见圣贤,如铅椠佣。居官不爱子民,如衣冠盗。讲学不尚躬行,如口头禅。立业不思种德。如眼前花。
翻译:读书而不理解圣贤的思想,就像抄书的佣人。做官而不爱惜百姓,就像穿着官服的盗贼。讲学而不注重实践,就像口头禅。立业而不思考培养德行,就像眼前的花。
解释:读书、做官、讲学、立业,都应注重内在的品德和实践,否则只是表面的功夫,无法取得真正的成就。

人心有部真文章,都被残编断简封固了;有部真鼓吹,都被妖歌艳舞湮没了。学者须扫除外物直觅本来,才有个真受用。苦心中常得悦心之趣;得意时便生失意之悲。
翻译:人心中有真正的文章,却被残编断简所封闭;心中有真正的鼓吹,却被妖歌艳舞所湮没。学者应扫除外物,直寻本心,才能获得真正的益处。在苦心中常能获得悦心的趣味;在得意时却会产生失意的悲伤。
解释:真正的智慧和乐趣往往被外物所掩盖,只有回归本心,才能获得真正的益处。苦中有乐,乐中有悲,这是人生的常态。

富贵名誉自道德来者,如山林中花,自是舒徐繁衍。自功业来者,如盆槛中花,便有迁徙废兴。若以权力得者,其根不植,其萎可立而待矣。
翻译:富贵和名誉如果来自道德,就像山林中的花,自然生长繁衍。如果来自功业,就像盆中的花,会有迁徙和兴衰。如果来自权力,其根不深,枯萎只是时间问题。
解释:真正的富贵和名誉应建立在道德的基础上,才能长久。依靠功业和权力获得的富贵和名誉,往往难以持久。

栖守道德者,寂寞一时;依阿权势者,凄凉万古。达人观物外之物,思身后之身,宁受一时之寂寞,毋取万古之凄凉。
翻译:坚守道德的人,可能会寂寞一时;依附权势的人,却会凄凉万古。通达的人看到物外之物,想到身后的名声,宁愿忍受一时的寂寞,也不愿承受万古的凄凉。
解释:坚守道德虽然可能带来一时的寂寞,但能赢得长久的尊重;依附权势虽然可能带来一时的荣耀,但会留下千古的凄凉。

春至时和,花尚铺一段好色,鸟且啭几句好音。士君子幸列头角,复遇温饱,不思立好言、行好事,虽是在世百年,恰似未生一日。
翻译:春天到来,天气和暖,花儿还铺展一段美丽的色彩,鸟儿还唱几句悦耳的声音。士君子有幸崭露头角,又遇温饱,如果不思立好言、行好事,即使活了一百年,也像未曾活过一天。
解释:在顺境中,应珍惜机会,立好言、行好事,否则即使活得再久,也毫无意义。

学者有段兢业的心思,又要有段潇洒的趣味。若一味敛束清苦,是有秋杀无春生,何以发育万物?
翻译:学者应有严谨的态度,又要有潇洒的趣味。如果一味地拘束和清苦,就像只有秋天的肃杀而没有春天的生机,怎能孕育万物?
解释:学习和修行应既有严谨的态度,又有洒脱的趣味,这样才能保持生命的活力和创造力。

真廉无廉名,立名者正所以为贪;大巧无巧术,用术者乃所以为拙。
翻译:真正的廉洁没有廉洁的名声,追求名声的人正是为了贪图虚名;真正的巧妙没有巧妙的手段,使用手段的人正是为了掩饰笨拙。
解释:真正的廉洁和巧妙,往往不为人所知,追求名声和手段的人,反而暴露了他们的虚伪和笨拙。

心体光明,暗室中有青天;念头暗昧,白日下有厉鬼。
翻译:心体光明,即使在暗室中也有青天;念头阴暗,即使在白日下也有厉鬼。
解释:内心的光明能照亮一切,即使身处黑暗;而内心的阴暗则会带来恐惧,即使身处光明。

人知名位为乐,不知无名无位之乐为最真;人知饥寒为忧,不知不饥不寒之忧为更甚。
翻译:人们知道名位能带来快乐,却不知道无名无位的快乐才是最真实的;人们知道饥寒能带来忧愁,却不知道不饥不寒的忧愁更为严重。
解释:真正的快乐来自内心的满足,而不是外在的名位;真正的忧愁来自内心的不安,而不是外在的饥寒。

为恶而畏人知,恶中犹有善路;为善而急人知,善处即是恶根。
翻译:做坏事而害怕被人知道,说明恶中还有善的可能;做好事而急于让人知道,说明善中已有恶的根源。
解释:害怕被人知道的恶,说明还有良知;急于让人知道的善,说明已有虚荣心。真正的善应是无私的。

天之机缄不测,抑而伸、伸而抑,皆是播弄英雄、颠倒豪杰处。君子只是逆来顺受、居安思危,天亦无所用其伎俩矣。
翻译:天机的运行不可预测,时而压抑,时而伸展,都是戏弄英雄、颠倒豪杰的地方。君子只是逆来顺受、居安思危,天机也无法施展其伎俩。
解释:天机的变化无常,只有保持内心的平和和警惕,才能应对一切变化,不被天机所左右。

福不可邀,养喜神以为招福之本;祸不可避,去杀机以为远祸之方。
翻译:福气不可强求,培养喜乐之心是招福的根本;祸患不可逃避,消除杀机是远离祸患的方法。
解释:福气来自内心的喜乐,祸患来自内心的杀机。只有保持内心的平和和善意,才能招福避祸。

十语九中未必称奇,一语不中,则愆尤骈集;十谋九成未必归功,一谋不成则訾议丛兴。君子所以宁默毋躁、宁拙毋巧。
翻译:十句话中有九句正确,未必称奇,但有一句不中,便会招致许多责备;十个谋划中有九个成功,未必归功,但有一个失败,便会引来许多非议。因此,君子宁愿沉默而不急躁,宁愿笨拙而不取巧。
解释:在言语和谋划中,即使大多数正确和成功,也难免会因一次失误而招致责备和非议。因此,君子应保持谨慎和谦逊,避免不必要的麻烦。

天地之气,暖则生,寒则杀。故性气清冷者,受享亦凉薄。惟气和暖心之人,其福亦厚,其泽亦长。
翻译:天地之气,温暖则生,寒冷则杀。因此,性情清冷的人,享受也凉薄。只有性情温和、内心温暖的人,其福气也厚,其恩泽也长。
解释:性情温和、内心温暖的人,往往能获得更多的福气和恩泽。而性情清冷的人,则难以享受到真正的幸福。

天理路上甚宽,稍游心胸中,使觉广大宏朗;人欲路上甚窄,才寄迹眼前,俱是荆棘泥涂。
翻译:天理的道路非常宽广,稍一游心其中,便觉得广阔明朗;人欲的道路非常狭窄,刚一踏上,便满是荆棘和泥泞。
解释:追求天理的道路宽广而光明,而追求人欲的道路狭窄而艰难。因此,应选择追求天理,避免陷入人欲的泥潭。

一苦一乐相磨练,练极而成福者,其福始久﹕一疑一信相参勘,勘极而成知者,其知始真。
翻译:苦与乐相互磨练,磨练到极致而成就的福气,才能长久;疑与信相互参验,参验到极致而获得的知识,才能真实。
解释:福气和知识都需要经过磨练和验证,才能持久和真实。只有经过反复的考验,才能获得真正的幸福和智慧。

地之秽者多生物,水之清者常无鱼,故君子当存含垢纳污之量,不可持好洁独行之操。
翻译:污秽的土地能生出许多生物,清澈的水中常常没有鱼,因此君子应有包容污垢的度量,不可持好洁独行的操守。
解释:君子应包容他人的缺点和不足,不可过于追求自身的洁净和独立。只有包容,才能获得更多的支持和理解。

泛驾之马可就驰驱,跃冶之金终归型范。只一优游不振,便终身无个进步。白沙云﹕”为人多病未足羞,一生无病是吾忧。”真确实之论也。
翻译:难以驾驭的马最终也能被驯服,跳跃的金属最终也会归于模型。只有一味地优游不振,便终身无法进步。白沙说:“人有许多病不足为耻,一生无病才是我的忧虑。”这是确实的言论。
解释:即使有缺点和不足,只要努力改正,仍能取得进步。而如果一味地安逸和自满,反而会停滞不前。

人只一念贪私,便销刚为柔,塞智为昏,变恩为惨,染洁为污,坏了一生人品。故古人以不贪为宝,所以度越一世。
翻译:人只要有一念贪私,便会销磨刚强为柔弱,堵塞智慧为昏昧,变恩情为惨痛,染洁净为污秽,毁坏一生的人品。因此,古人以不贪为宝,所以能超越一世。
解释:贪私的念头会毁掉一个人的品德和智慧,只有不贪,才能保持内心的纯净和高尚。

耳目见闻为外贼,情欲意识为内贼,只是主人公惺惺不昧,独坐中堂,贼便化为家人矣。
翻译:耳目见闻是外贼,情欲意识是内贼,只要主人公保持清醒,独坐中堂,贼便会化为家人。
解释:外界的诱惑和内心的欲望都是贼,只有保持清醒和警觉,才能将这些贼转化为自己的助力。

图未就之功,不如保已成之业;悔既往之失,亦要防将来之非。
翻译:追求未完成的功业,不如保住已成就的事业;悔恨过去的过失,也要防范未来的错误。
解释:在追求新的目标时,应珍惜已有的成就;在反思过去的错误时,也应警惕未来的风险。

气象要高旷,而不可疏狂。心思要缜缄,而不可琐屑。趣味要冲淡,而不可偏枯。操守要严明,而不可激烈。
翻译:气象应高远旷达,但不可疏狂;心思应缜密严谨,但不可琐屑;趣味应冲淡平和,但不可偏枯;操守应严明正直,但不可激烈。
解释:在各个方面都应保持适度和平衡,既不过分,也不不足,这样才能保持内心的和谐和稳定。

风来疏竹,风过而竹不留声;雁度寒潭,雁去而潭不留影。故君子事来而心始现,事去而心随空。
翻译:风吹过疏竹,风过后竹不留声;雁飞过寒潭,雁去后潭不留影。因此,君子在事情来临时心才显现,事情过后心便空寂。
解释:君子应保持内心的空灵和自在,不被外物所牵绊,这样才能应对一切变化,保持内心的平和。

清能有容,仁能善断,明不伤察,直不过矫,是谓蜜饯不甜、海味不咸,才是懿德。
翻译:清正而能包容,仁爱而能决断,明察而不苛刻,正直而不偏激,就像蜜饯不甜、海味不咸,这才是真正的美德。
解释:真正的美德应保持适度和平衡,既不过分,也不不足,这样才能赢得他人的尊敬和信任。

贫家净扫地,贫女净梳头。景色虽不艳丽,气度自是风雅。士君子当穷愁寥落,奈何辄自废弛哉!
翻译:贫穷的家庭把地扫得干净,贫穷的女子把头梳得整洁。景色虽不艳丽,气度却自然风雅。士君子在穷愁寥落时,怎能自暴自弃呢!
解释:即使在困境中,也应保持尊严和风雅,不应自暴自弃。只有保持内心的尊严,才能赢得他人的尊重。

闲中不放过,忙中有受用。静中不落空,动中有受用。暗中不欺隐,明中有受用。
翻译:在闲暇时不浪费时间,在忙碌中便能受益;在静中不空虚,在动中便能受益;在暗中不欺瞒,在明中便能受益。
解释:在闲暇和静中应充实自己,在忙碌和动中应有所收获;在暗中应保持诚实,在明中便能赢得信任。

念头起处,才觉向欲路上去,便挽从理路上来。一起便觉,一觉便转,此是转祸为福、起死回生的关头,切莫当面错过。
翻译:念头刚起时,一旦发现它向欲望的路上走,便应将它拉回道理的路上。一起便觉,一觉便转,这是转祸为福、起死回生的关键,切莫当面错过。
解释:在念头刚起时,应及时察觉并纠正,避免被欲望所左右。这是转祸为福、起死回生的关键,应抓住这个机会。

天薄我以福,吾厚吾德以迓之;天劳我以形,吾逸吾心以补之;天扼我以遇,吾亨吾道以通之。天且奈我何哉!
翻译:上天给我薄福,我厚积德行来迎接它;上天让我劳苦,我安逸心灵来弥补它;上天让我遭遇困境,我畅通道路来应对它。上天又能奈我何!
解释:面对上天的考验,应通过厚德、逸心、亨道来应对,这样才能超越上天的限制,获得真正的自由。

真士无心邀福,天即就无心处牖其衷;险人着意避祸,天即就着意中夺其魂。可见天之机权最神,人之智巧何益!
翻译:真正的士人无心邀福,上天便在他们无心处开启他们的内心;险恶的人着意避祸,上天便在他们着意处夺走他们的灵魂。由此可见,上天的机权最为神奇,人的智巧又有何用!
解释:真正的士人应保持无心,上天会自然赐福;而险恶的人即使着意避祸,也无法逃脱上天的惩罚。因此,人的智巧在上天的机权面前显得微不足道。

声妓晚景从良,一世之烟花无碍;贞妇白头失守,半生之清苦俱非。语云﹕”看人只看后半截”,真名言也。
翻译:声妓在晚年从良,一世的烟花生涯并无妨碍;贞妇在晚年失节,半生的清苦便都白费。俗话说:“看人只看后半截”,这是真正的名言。
解释:人的后半生往往决定了他的一生。即使前半生有污点,只要后半生改过自新,仍能赢得尊重;而如果后半生失节,即使前半生再清白,也会前功尽弃。

平民肯种德施惠,便是无位的卿相;仕夫徒贪权市宠,竟成有爵的乞人。
翻译:平民肯种德施惠,便是没有官位的卿相;官员只贪权市宠,竟成了有爵位的乞丐。
解释:真正的尊贵来自品德和善行,而不是官位和权力。平民只要有德,便是真正的卿相;而官员如果只贪权,便是真正的乞丐。

问祖宗之德泽,吾身所享者,是当念其积累之难;问子孙之福祉,吾身所贻者,是要思其倾覆之易。
翻译:问祖宗的德泽,我所享受的,应想到他们积累的艰难;问子孙的福祉,我所遗留的,应想到他们倾覆的容易。
解释:应珍惜祖宗的德泽,想到他们积累的艰难;也应警惕子孙的福祉,想到他们倾覆的容易。这样才能保持家族的繁荣和稳定。

君子而诈善,无异小人之肆恶;君子而改节,不若小人之自新。
翻译:君子如果假装善良,无异于小人肆意作恶;君子如果改变节操,不如小人改过自新。
解释:君子应保持真正的善良和节操,如果假装善良或改变节操,反而比小人更可耻。

家人有过不宜暴扬,不宜轻弃。此事难言,借他事而隐讽之。今日不悟,俟来日正警之。如春风之解冻、和气之消冰,才是家庭的型范。
翻译:家人有过错,不应公开宣扬,也不应轻易放弃。此事难以直言,可借他事隐晦地劝导。今天不悟,等到明天再正告。就像春风解冻、和气消冰,这才是家庭的典范。
解释:对待家人的过错,应温和地劝导,避免公开宣扬或轻易放弃。只有通过温和的方式,才能化解矛盾,保持家庭的和谐。

此心常看得圆满,天下自无缺陷之世界;此心常放得宽平,天下自无险侧之人情。
翻译:如果心中常看得圆满,天下自然没有缺陷的世界;如果心中常放得宽平,天下自然没有险恶的人情。
解释:内心的圆满和宽平,能让我们看到世界的美好和人情的光明。只有保持内心的平和,才能应对一切挑战。

淡薄之士,必为浓艳者所疑;检饬之人,多为放肆者所忌。君子处此固不可少变其操履,亦不可太露其锋芒。
翻译:淡泊的人,必定被浓艳的人所怀疑;谨慎的人,大多被放肆的人所忌惮。君子在这种情况下,既不可改变自己的操守,也不可过于显露锋芒。
解释:淡泊和谨慎的人,往往会被他人所怀疑和忌惮。因此,君子应保持自己的操守,但也不可过于显露锋芒,以免招致不必要的麻烦。

居逆境中,周身皆针砭药石,砥节砺行而不觉;处顺境内,眼前尽兵刃戈矛,销膏靡骨而不知。
翻译:身处逆境时,周围的一切都是针砭药石,不知不觉中磨砺了节操和品行;身处顺境时,眼前的一切都是兵刃戈矛,不知不觉中消磨了精神和骨气。
解释:逆境能磨砺人的节操和品行,而顺境则容易消磨人的精神和骨气。因此,应珍惜逆境,警惕顺境。

生长富贵丛中的,嗜欲如猛火、权势似烈焰。若不带些清冷气味,其火焰不至焚人,必将自焚。
翻译:生长在富贵丛中的人,嗜欲如猛火、权势似烈焰。如果不带些清冷的气息,这火焰不仅会烧毁别人,也会烧毁自己。
解释:富贵中的嗜欲和权势,如同猛火和烈焰,如果不加以克制,不仅会伤害他人,也会毁灭自己。

人心一真,便霜可飞、城可陨、金石可贯。若伪妄之人,形骸徒具,真宰已亡。对人则面目可憎,独居则形影自愧。
翻译:人心一旦真诚,便能让霜雪飞舞、城墙崩塌、金石穿透。如果是虚伪的人,形骸虽然存在,但真宰已亡。对别人则面目可憎,独居时则形影自愧。
解释:真诚的力量是无穷的,能战胜一切困难;而虚伪的人,即使外表存在,内心已死,对别人和对自己都会感到可憎和惭愧。

文章做到极处,无有他奇,只是恰好;人品做到极处,无有他异,只是本然。
翻译:文章做到极致,没有其他奇特之处,只是恰到好处;人品做到极致,没有其他特别之处,只是本然。
解释:真正的文章和人品,都是自然而然的,不需要刻意追求奇特和特别。只有恰到好处和本然,才是真正的极致。

以幻迹言,无论功名富贵,即肢体亦属委形;以真境言,无论父母兄弟,即万物皆吾一体。人能看得破,认得真,才可以任天下之负担,亦可脱世间之缰锁。
翻译:从虚幻的角度看,无论功名富贵,甚至肢体都是虚幻的;从真实的角度看,无论父母兄弟,甚至万物都与我一体。人如果能看破虚幻,认清真实,才能承担天下的重担,也能摆脱世间的束缚。
解释:功名富贵和肢体都是虚幻的,而父母兄弟和万物都是真实的。只有看破虚幻,认清真实,才能承担重任,摆脱束缚。

爽口之味,皆烂肠腐骨之药,五分便无殃;快心之事,悉败身散德之媒,五分便无悔。
翻译:爽口的味道,都是烂肠腐骨的毒药,只吃五分便无大碍;快心的事情,都是败身散德的媒介,只做五分便无悔恨。
解释:美味和快事虽然诱人,但过度则会带来伤害。只有适度,才能避免灾祸和悔恨。

不责人小过,不发人阴私,不念人旧恶,三者可以养德,亦可以远害。
翻译:不责备别人的小过错,不揭露别人的隐私,不记恨别人的旧恶,这三者可以修养德行,也可以远离祸害。
解释:宽容和善良不仅能修养德行,也能避免不必要的祸害。只有不责备、不揭露、不记恨,才能赢得他人的尊重和信任。

天地有万古,此身不再得;人生只百年,此日最易过。幸生其间者,不可不知有生之乐,亦不可不怀虚生之忧。
翻译:天地有万古,而此身只有一次;人生只有百年,而这一天最易过去。有幸生在天地间的人,不可不知有生之乐,也不可不怀虚生之忧。
解释:生命短暂而宝贵,应珍惜每一天,享受生活的乐趣,同时也要警惕虚度光阴的忧虑。

老来疾病都是壮时招得;衰时罪孽都是盛时作得。故持盈履满,君子尤兢兢焉。
翻译:老年的疾病都是壮年时招致的;衰败时的罪孽都是兴盛时作下的。因此,在持盈履满时,君子尤其要谨慎。
解释:老年的疾病和衰败时的罪孽,往往源于壮年和兴盛时的放纵。因此,在顺境中应保持谨慎,避免未来的灾祸。

市私恩不如扶公议,结新知不如敦旧好,立荣名不如种阴得,尚奇节不如谨庸行。
翻译:谋求私恩不如扶持公议,结交新知不如巩固旧好,建立荣名不如积累阴德,崇尚奇节不如谨守庸行。
解释:真正的成功和德行,来自公议、旧好、阴德和庸行,而不是私恩、新知、荣名和奇节。只有注重这些,才能获得长久的幸福和尊重。

公平正论不可犯手,一犯手则遗羞万世;权门私窦不可着脚,一着脚则玷污终身。
翻译:公平正论不可触犯,一旦触犯便会遗羞万世;权门私窦不可涉足,一旦涉足便会玷污终身。
解释:公平正论和权门私窦都是不可触犯的,一旦触犯,便会带来终身的耻辱和污点。因此,应保持正直,避免涉足这些领域。

曲意而使人喜,不若直节而使人忌;无善而致人誉,不如无恶而致人毁。
翻译:曲意逢迎使人喜欢,不如直节而行使人忌惮;没有善行而赢得赞誉,不如没有恶行而招致毁谤。
解释:曲意逢迎和没有善行的赞誉,都是虚伪的;而直节而行和没有恶行的毁谤,才是真实的。因此,应保持正直,避免虚伪。

处父兄骨肉之变,宜从容不宜激烈;遇朋友交游之失,宜剀切不宜优游。
翻译:面对父兄骨肉的变故,应从容不迫,不应激烈;遇到朋友交游的过失,应直言相告,不应优柔寡断。
解释:在面对家庭变故时,应保持冷静;在遇到朋友过失时,应直言相告。这样才能化解矛盾,保持关系的和谐。

小处不渗漏,暗处不欺隐,末路不怠荒,才是真正英雄。
翻译:在小事上不疏忽,在暗处不欺瞒,在末路上不懈怠,才是真正的英雄。
解释:真正的英雄,应注重细节,保持诚实,坚持不懈。只有这样,才能应对一切挑战,赢得真正的胜利。

惊奇喜异者,终无远大之识;苦节独行者,要有恒久之操。
翻译:追求惊奇和奇异的人,终无远大的见识;苦节独行的人,要有恒久的操守。
解释:追求惊奇和奇异的人,往往缺乏远见;而苦节独行的人,只有保持恒久的操守,才能赢得尊重。

当怒火欲水正腾沸时,明明知得,又明明犯着。知得是谁,犯着又是谁。此处能猛然转念,邪魔便为知真君子矣。
翻译:当怒火和欲水正沸腾时,明明知道,却又明明犯着。知道的是谁,犯着的又是谁。此时若能猛然转念,邪魔便化为真正的君子。
解释:在怒火和欲水沸腾时,应及时察觉并转念,避免被邪魔所左右。只有转念,才能成为真正的君子。

毋偏信而为奸所欺,毋自任而为气所使,毋以己之长而形人之短,毋因己之拙而忌人之能。
翻译:不要偏信而被奸人所欺,不要自负而被情绪所驱使,不要以自己的长处去比较别人的短处,不要因自己的笨拙而嫉妒别人的才能。
解释:应保持客观和谦逊,避免被奸人所欺、被情绪所驱使、以己之长比人之短、因己之拙忌人之能。只有这样,才能保持内心的平和和公正。

人之短处,要曲为弥缝,如暴而扬之,是以短攻短;人有顽的,要善为化诲,如忿而嫉之,是以顽济顽。
翻译:对于别人的短处,应委婉地弥补,如果公开宣扬,便是以短攻短;对于顽固的人,应善加教化,如果愤怒地嫉恨,便是以顽济顽。
解释:对待别人的短处和顽固,应通过委婉和教化的方式来解决,而不是公开宣扬和愤怒嫉恨。只有这样,才能化解矛盾,保持和谐。

遇沉沉不语之士,且莫输心;见悻悻自好之人,应须防口。
翻译:遇到沉默寡言的人,且不要轻易交心;见到自以为是的人,应谨防口舌。
解释:对于沉默寡言和自以为是的人,应保持警惕,避免轻易交心和口舌之争。只有这样,才能保护自己,避免不必要的麻烦。

念头昏散处,要知提醒;念头吃紧时,要知放下。不然恐去昏昏之病,又来憧憧之扰矣。
翻译:在念头昏散时,应提醒自己;在念头紧张时,应放下。否则,恐怕刚摆脱昏昏之病,又陷入憧憧之扰。
解释:在念头昏散和紧张时,应及时提醒和放下,避免陷入混乱和焦虑。只有这样,才能保持内心的平和和清晰。

霁日青天,倏变为迅雷震电;疾风怒雨,倏转为朗月晴空。气机何尝一毫凝滞,太虚何尝一毫障蔽,人之心体亦当如是。
翻译:晴朗的天空,突然变为迅雷震电;疾风怒雨,突然转为朗月晴空。气机何曾有一毫凝滞,太虚何曾有一毫障蔽,人的心体也应如此。
解释:自然的变化无常,气机和太虚都是自由流动的,人的心体也应如此,保持自由和开放,不被外物所束缚。

胜私制欲之功,有曰识不早、力不易者,有曰识得破、忍不过者。盖识是一颗照魔的明珠,力是一把斩魔的慧剑,两不可少也。
翻译:战胜私欲的功夫,有的说认识不早、力量不易,有的说认识得破、忍耐不过。认识是一颗照魔的明珠,力量是一把斩魔的慧剑,两者缺一不可。
解释:战胜私欲需要认识和力量,认识能照亮魔障,力量能斩断魔障。只有两者兼备,才能战胜私欲。

横逆困穷,是煅炼豪杰的一副炉锤。能受其煅炼者,则身心交益;不受其煅炼者,则身心交损。
翻译:横逆和困穷,是锻炼豪杰的炉锤。能经受其锻炼的,则身心都受益;不能经受其锻炼的,则身心都受损。
解释:横逆和困穷是锻炼人的机会,只有经受住这些考验,才能提升身心,否则会身心受损。

害人之心不可有,防人之心不可无,此戒疏于虑者。宁受人之欺,毋逆人之诈,此警伤于察者。二语并存,精明浑厚矣。
翻译:害人之心不可有,防人之心不可无,这是告诫疏于防范的人。宁愿被人欺骗,也不要怀疑别人的欺诈,这是告诫过于警惕的人。这两句话并存,便是精明和浑厚的结合。
解释:应保持善良和警惕,既不害人,也不轻易怀疑别人。只有精明和浑厚并存,才能应对复杂的人际关系。

毋因群疑而阻独见,毋任己意而废人言,毋私不惠而伤大体,毋借公论以快私情。
翻译:不要因为众人的怀疑而阻碍自己的独见,不要因为自己的意见而废弃别人的言论,不要因为私利而伤害大局,不要借公论来满足私情。
解释:应保持独立和公正,不被众人的怀疑所左右,不因自己的意见而忽视别人的言论,不因私利而伤害大局,不借公论来满足私情。只有这样,才能保持内心的正直和公正。

善人未能急亲,不宜预扬,恐来谗谮之奸;恶人未能轻去,不宜先发,恐招媒孽之祸。
翻译:善人未能急于亲近,不宜预先宣扬,以免招来谗言和陷害;恶人未能轻易除去,不宜先发制人,以免招来媒孽之祸。
解释:对待善人和恶人,都应谨慎行事,避免招来不必要的麻烦。只有通过适当的方式,才能化解矛盾,保持和谐。

青天白日的节义,自暗室屋漏中培来;旋乾转坤的经纶,从临深履薄中操出。
翻译:青天白日的节义,是从暗室屋漏中培养出来的;旋乾转坤的经纶,是从临深履薄中操练出来的。
解释:真正的节义和经纶,来自内心的修养和谨慎的操练。只有通过不断的努力,才能培养出真正的节义和经纶。

父慈子孝、兄友弟恭,纵做到极处,俱是合当如是,着不得一毫感激的念头。如施者任德,受者怀恩,便是路人,便成市道矣。
翻译:父慈子孝、兄友弟恭,即使做到极致,也都是理所当然,不应有一丝感激的念头。如果施者自任德,受者怀恩,便是路人,便成了市道。
解释:家庭中的慈孝和友恭,都是理所当然的,不应有感激的念头。如果施者自任德,受者怀恩,便失去了家庭的亲情,变成了市道。

炎凉之态,富贵更甚于贫贱;妒忌之心,骨肉尤狠于外人。此处若不当以冷肠,御以平气,鲜不日坐烦恼障中矣。
翻译:世态炎凉,富贵时比贫贱时更甚;妒忌之心,骨肉之间比外人更狠。在这种情况下,如果不以冷静的心态,用平和的气息来应对,很少有人不陷入烦恼障中。
解释:在富贵和骨肉之间,世态炎凉和妒忌之心更为严重。只有保持冷静和平和,才能避免陷入烦恼障中。

功过不宜少混,混则人怀惰隳之心;恩仇不可太明,明则人起携贰之志。
翻译:功过不应混淆,混淆则人怀懈怠之心;恩仇不应太分明,分明则人起二心之志。
解释:功过应分明,避免混淆导致懈怠;恩仇应适度,避免太分明导致二心。只有保持适度的分明,才能激励人心,保持团结。

恶忌阴,善忌阳,故恶之显者祸浅,而隐者祸深。善之显者功小,而隐者功大。
翻译:恶行忌讳隐蔽,善行忌讳显露,因此明显的恶行祸患浅,而隐蔽的恶行祸患深;明显的善行功劳小,而隐蔽的善行功劳大。
解释:恶行应避免隐蔽,善行应避免显露。只有通过适当的方式,才能避免祸患,获得真正的功劳。

德者才之主,才者德之奴。有才无德,如家无主而奴用事矣,几何不魍魉猖狂。
翻译:德是才的主人,才是德的奴仆。有才无德,就像家中无主而奴仆掌权,怎能不魍魉猖狂。
解释:德是才的根本,有才无德的人,就像家中无主而奴仆掌权,容易导致混乱和猖狂。因此,应注重德行的培养。

锄奸杜幸,要放他一条去路。若使之一无所容,便如塞鼠穴者,一切去路都塞尽,则一切好物都咬破矣。
翻译:铲除奸邪,杜绝侥幸,要放他一条去路。如果让他一无所有,就像塞鼠穴的人,一切去路都塞尽,则一切好物都咬破了。
解释:在铲除奸邪时,应留一条去路,避免他们一无所有,导致更大的破坏。只有通过适当的方式,才能化解矛盾,保持和谐。

士君子不能济物者,遇人痴迷处,出一言提醒之,遇人急难处,出一言解救之,亦是无量功德矣。
翻译:士君子如果不能济世,遇到人痴迷时,出一言提醒他,遇到人急难时,出一言解救他,也是无量的功德。
解释:士君子应通过一言一行来提醒和解救他人,这也是无量的功德。只有通过适当的方式,才能帮助他人,积累功德。

反己者触事皆成药石,尤人者动念即是戈矛,一以辟众善之路,一以浚诸恶之源,相去霄壤矣。
翻译:反省自己的人,遇到任何事情都能成为药石;责备别人的人,动念便是戈矛,一个开辟众善之路,一个挖掘诸恶之源,相差甚远。
解释:反省自己有助于积累善行,责备别人则会导致恶行。因此,应注重反省自己,避免责备别人。

事业文章随身销毁,而精神万古如新;功名富贵逐世转移,而气节千载一时。君子信不当以彼易此也。
翻译:事业和文章会随身体消亡,而精神却万古如新;功名和富贵会随时代转移,而气节却千载一时。君子确实不应以彼易此。
解释:事业和功名都是短暂的,而精神和气节却是永恒的。因此,君子应注重精神和气节的培养,而不是追求短暂的事业和功名。

鱼网之设,鸿则罹其中;螳螂之贪,雀又乘其后。机里藏机变外生变,智巧何足恃哉。
翻译:鱼网设下,鸿雁却陷入其中;螳螂贪食,麻雀又乘其后。机巧中藏着机巧,变化中生出变化,智巧何足恃呢。
解释:智巧和机巧虽然能带来一时的成功,但也可能招致更大的失败。因此,应注重德行和智慧,而不是依赖智巧。

作人无一点真恳的念头,便成个花子,事事皆虚;涉世无一段圆活的机趣,便是个木人,处处有碍。
翻译:做人如果没有一点真诚的念头,便成了个花子,事事皆虚;涉世如果没有一段圆活的机趣,便是个木人,处处有碍。
解释:做人应保持真诚和圆活,否则会变得虚伪和僵硬,难以应对复杂的人际关系。

事有急之不白者,宽之或自明,毋躁急以速其忿;人有切之不从者,纵之或自化,毋操切以益其顽。
翻译:有些事情急迫时无法明白,放宽后或许会自明,不要急躁以加速其愤怒;有些人急切时无法顺从,放纵后或许会自化,不要操切以增加其顽固。
解释:在急迫和急切时,应保持耐心和宽容,避免急躁和操切,这样才能化解矛盾,解决问题。

节义傲青云,文章高白雪,若不以德性陶镕之,终为血气之私、技能之末。
翻译:节义傲视青云,文章高过白雪,如果不以德性来陶冶,终究只是血气的私欲、技能的末节。
解释:节义和文章虽然高尚,但如果不以德性来陶冶,便只是私欲和技能的末节。因此,应注重德性的培养。

谢事当谢于正盛之时,居身宜居于独后之地,谨德须谨于至微之事,施恩务施于不报之人。
翻译:辞去职务应在正盛之时,安身立命应在独后之地,谨守德行应在至微之事,施予恩惠应在不报之人。
解释:在正盛时辞去职务,在独后之地安身立命,在至微之事上谨守德行,在不报之人身上施予恩惠,这样才能保持内心的平和和德行的完整。

德者事业之基,未有基不固而栋宇坚久者;心者修裔之根,未有根不植而枝叶荣茂者。
翻译:德行是事业的基础,没有基础不牢固而栋宇能坚固持久的;心性是修养的根本,没有根本不植而枝叶能繁荣茂盛的。
解释:德行和心性是事业和修养的根本,只有基础牢固和根本深植,才能取得长久的成功和繁荣。