难三

鲁穆公问于子思曰:“吾闻庞氏之子不孝,其行奚如?”子思对曰:“君子尊贤以崇德,举善以观民。若夫过行,是细人之所识也,臣不知也。”子思出。子服厉伯入见,问庞氏子,子服厉伯对曰:“其过三。”皆君之所未尝闻。自是这后,君贵子思而贱子服厉伯也。
或曰:鲁之公室,三世劫于季氏,不亦宜乎?明君求善而赏之,求奸而诛之,其得之一也。故以善闻之者,以说善同于上者也;以奸闻之者,以恶奸同于上者也:此宜赏誉之所及也。不以奸闻,是异于上而下比周于奸者也,此宜毁罚之所及也。今子思不以过闻而穆公贵之,厉伯以奸闻而穆公贱之。人情皆喜贵而恶贱,故季氏之乱成而不上闻,此鲁君之所以劫也。且此亡王之俗,取、鲁之民所以自美,而穆公独贵之,不亦倒乎?

文公出亡,献公使寺人披攻之蒲城,披斩其祛,文公奔翟。惠公即位,又使攻之惠窦,不得也。及文公反国,披求见。公曰:“蒲城之役,君令一宿,而汝即至;惠窦之难,君令三宿,而汝一宿,何其速也?”披对曰:“君令不二。除君之恶,恐不堪。蒲人、翟人,余何有焉?今公即位,其无蒲、翟乎?且桓公置射钩而相管仲。”君乃见之。
或曰:齐、晋绝祀,不亦宜乎?桓公能用管仲之功而忘射钩之怨,文公能听寺人之言而弃斩祛之罪,桓公、文公能容二子者也。后世之君,明不及二公;后世之臣,贤不如二子。不忠之臣以事不明之君,君不知,则有燕操、子罕、田常之贼;知之,则以管仲、寺人自解。君必不诛而自以为有桓、文之德,是臣仇而明不能烛,多假之资,自以为贤而不戒,则虽无后嗣,不亦可乎?且寺人之言也,直饰君令而不贰者,则是贞于君也。死君后生,臣不愧,而复为贞。今惠公朝卒而暮事文公,寺人之不贰何如?

人有设桓公隐者曰:“一难,二难,三难,何也?”桓公不能对,以告管仲。管仲对曰:“一难也,近优而远士。二难也,去其国而数之海。三难也,君老而晚置太子。”桓公曰:“善。”不择日而庙礼太子。
或曰:管仲之射隐,不得也。士之用不在近远,而优俳侏儒固人主之所与燕也,则近优而远士而以为治,非其难者也。夫处世而不能用其有,而悖不去国,是以一人之力禁一国。以一人之力禁一国者,少能胜之。明能照远奸而见隐微,必行之令,虽远于海,内必无变。然则去国之海而不劫杀,非其难者也。楚成王置商臣以为太子,又欲置公子职,商臣作难,遂弑成王。公子宰,周太子也,公子根有宠,遂以东州反,分而为两国。此皆非晚置太子之患也。夫分势不二,庶孽卑,宠无藉,虽处大臣,晚置太子可也。然则晚置太子,庶孽不乱,又非其难也。物之所谓难者,必借人成势而勿侵害己,可谓一难也,贵妾不使二后,二难也。爱孽不使危正适,专听一臣而不敢隅君,此则可谓三难也。

叶公子高问政于仲尼,仲尼曰:“政在悦近而来远。”哀公问政于仲尼,仲尼曰:“政在选贤。”齐景公问政于仲尼,仲尼曰:“政在节财。”三公出,子贡问曰:“三公问夫子政一也。夫子对之不同,何也?”仲尼曰:“叶都大而国小,民有背心,故曰‘政在悦近而来远’。鲁哀公有大臣三人,外障距诸侯四邻之士,内比周而以愚其君,使宗庙不扫除,社稷不血食者,必是三臣也,故曰‘政在选贤’。齐景公筑雍门,为路寝,一朝而以三百乘之家赐者三,故曰‘政在节财’。”
或曰:仲尼之对,亡国之言也。恐民有倍心,而诚说之“悦近而来远”,则是教民怀惠。惠之为政,无功者受赏,而有罪者免,此法之所以败也。法败而政乱,以乱政治败民,未见其可也。且民有倍心者,君上之明有所不及也。不绍叶公之明,而使之悦近而来远,是舍吾势之所能禁而使与不行惠以争民,非能持势者也。夫尧之贤,六王之冠也。舜一从而咸包,而尧无天下矣。有人无术以禁下,恃为舜而不失其民,不亦无术乎?明君见小奸于微,故民无大谋;行小诛于细,故民无大乱。此谓“图难于其所易也,为大者于其所细也。”今有功者必赏,赏者不得君,力之所致也;有罪者必诛,诛者不怨上,罪之所生也。民知诛罚之皆起于身也,故疾功利于业,而不受赐于君。“太上,下智有之。”此言太上之下民无说也,安取怀惠之民?上君之民无利害,说以“悦近来远”,亦可舍已。
哀公有臣外障距内比周以愚其君,而说之以“选贤”,此非功伐之论也,选其心之所谓贤者也。使哀公知三子外障距内比周也,则三子不一日立矣。哀公不知选贤,选其心之所谓贤,故三子得任事。燕子哙贤子之而非孙卿,故身死为僇;夫差智太宰嚭而愚子胥,故灭于越。鲁君不必知贤,而说以选贤,是使哀公有夫差、燕哙之患也。明君不自举臣,臣相进也;不自贤,功自徇也。论之于任,试之于事,课之于功,故群臣公政而无私,不隐贤,不进不肖。然则人主奚劳于选贤?
景公以百乘之家赐,而说以“节财”,是使景公无术使智富之侈,而独俭于上,未免于贫也。有君以千里养其口腹,则虽桀、纣不侈焉。齐国方三千里而桓公以其半自养,是侈于桀、纣也;然而能为五霸冠者,知侈俭之地也。为君不能禁下而自禁者谓之劫,不能饰下而自饰者谓之乱,不节下而自节者谓之贫。明君使人无私,以诈而食者禁;力尽于事、归利于上者必闻,闻者必赏;污秽为私者必知,知者必诛。然,故忠臣尽忠于公,民士竭力于家,百官精克于上,侈倍景公,非国之患也。然则说之以节财,非其急者也。
夫对三公一言而三公可以无患,知下之谓也。知下明,则禁于微;禁于微,则奸无积;奸无积,则无比周;无比周,则公私分;分私分,则朋党散;朋党散,则无外障距内比周之患。知下明,则见精沐;见精沐,则诛赏明,诛赏明,则国不贫。故曰:一对而三公无患,知下之谓也。

郑子产晨出,过东匠之闾,闻妇人之哭,抚其御之手而听之。有间,遣吏执而问之,则手绞其夫者也。异日,其御问曰:“夫子何以知之?”子产曰:“其声惧。凡人于其亲爱也,始病而忧,临死而惧,已死而哀。今哭已死,不哀而惧,是以知其有奸也。”
或曰:子产之治,不亦多事乎?奸必待耳目之所及而后知之,则郑国之得奸者寡矣。不任典成之吏,不察参伍之政,不明度量,恃尽聪明劳智虑而以知奸,不亦无术乎?且夫物众而智寡,寡不胜众,智不足以遍知物,故则因物以治物。下众而上寡,寡不胜众者,言君不足以遍知臣也,故因人以知人。是以形体不劳而事治,智虑不用而奸得。故宋人语曰:“一雀过羿,必得之,则羿诬矣。以天下为之罗,则雀不失矣。”夫知奸亦有大罗,不失其一而已矣。不修其理,而以己之胸察为之弓矢,则子产诬矣。老子曰:“以智治国,国之贼也。”其子产之谓矣。

秦昭王问于左右曰:“今时韩、魏孰与始强?”右左对曰:“弱于始也。”。“今之如耳、魏齐孰与曩之孟常、芒卯?”对曰:“不及也。”王曰:“孟常、芒卯率强韩、魏,犹无奈寡人何也。”左右对曰:“甚然。”中期推琴而对曰:“王之料天下过矣。夫六晋之时,知氏最强,灭范、中行而从韩、魏之兵以伐赵,灌以晋水,城之未沈者三板。知伯出,魏宣子御,韩康子为骖乘。知伯曰:‘始吾不知水可以灭人之国,吾乃今知之。汾水可以灌安邑,绛水可以灌平阳。’魏宣子肘韩康子,康子践宣子之足,肘足乎车上,而知氏分于晋阳之下。今足下虽强,未若知氏;韩、魏虽弱,未至如其晋阳之下也。此天下方用肘足之时,愿王勿易之也。”
或曰:昭王之问也有失,左右中期之对也有过。凡明主之治国也,任其势。势不可害,则虽强天下无奈何也,而况孟常、芒卯、韩、魏能奈我何?其势可害也,则不肖如耳、魏齐及韩、魏犹能害之。然则害与不侵,在自恃而已矣,奚问乎?自恃其不可侵,强与弱奚其择焉?失在不自恃,而问其奈何也,其不侵也幸矣。申子曰:“失之数而求之信,则疑矣。”其昭王之谓也。知伯无度,从韩康、魏宣而图以水灌灭其国,此知伯之所以国亡而身死,头为饮杯之故也。今昭王乃问孰与始强,其畏有水人之患乎?虽有左右,非韩、魏之二子也,安有肘足之事?而中期曰“勿易”,此虚言也。且中期之所官,琴瑟也。弦不调,弄不明,中期之任也,此中期所以事昭王者也。中期善承其任,未慊昭王也,而为所不知,岂不妄哉?左右对之曰:“弱于始”与“不及”则可矣,其曰“甚然”则谀也。申子曰:“治不逾官,虽知不言。”今中期不知而尚言之。故曰:昭王之问有失,左右中期之对皆有过也。

管子曰:“见其可,说之有证;见其不可,恶之有形。赏罚信于所见,虽所不见,其敢为之乎?见其可,说之无证;见其不可,恶之无形。赏罚不信于所见,而求所不见之外,不可得也。”
或曰:广廷严居,众人之所肃也;宴室独处,曾、史之所僈也。观人之所肃,非行情也。且君上者,臣下之所为饰也。好恶在所见,臣下之饰奸物以愚其君,必也。明不能烛远奸,见隐微,而待之以观饰行,定赏罚,不亦弊乎?

管子曰:“言于室,满于室;言于堂,满于堂:是谓天下王。”
或曰:管仲之所谓言室满室、言堂满堂者,非特谓游戏饮食之言也,必谓大物也。人主之大物,非法则术也。法者,编著之图籍,设之于官府,而布之于百姓者也。术者,藏之于胸中,以偶众端而潜御群臣者也。故法莫如显,而术不欲见。是以明主言法,则境内卑贱莫不闻知也,不独满于堂;用术,则亲爱近习莫之得闻也,不得满室。而管子犹曰“言于室,满室,言于堂满堂”,非法术之言也。

解释

翻译与解释

原文:
鲁穆公问于子思曰:“吾闻庞氏之子不孝,其行奚如?”子思对曰:“君子尊贤以崇德,举善以观民。若夫过行,是细人之所识也,臣不知也。”子思出。子服厉伯入见,问庞氏子,子服厉伯对曰:“其过三。”皆君之所未尝闻。自是这后,君贵子思而贱子服厉伯也。
或曰:鲁之公室,三世劫于季氏,不亦宜乎?明君求善而赏之,求奸而诛之,其得之一也。故以善闻之者,以说善同于上者也;以奸闻之者,以恶奸同于上者也:此宜赏誉之所及也。不以奸闻,是异于上而下比周于奸者也,此宜毁罚之所及也。今子思不以过闻而穆公贵之,厉伯以奸闻而穆公贱之。人情皆喜贵而恶贱,故季氏之乱成而不上闻,此鲁君之所以劫也。且此亡王之俗,取、鲁之民所以自美,而穆公独贵之,不亦倒乎?

白话翻译:
鲁穆公问子思:“我听说庞氏的儿子不孝,他的行为是怎样的?”子思回答说:“君子尊重贤人以崇尚道德,举荐善人以教化百姓。至于过错行为,那是小人所关注的,臣不知道。”子思离开后,子服厉伯进来见穆公,穆公问起庞氏的儿子,子服厉伯回答说:“他有三条过错。”这些都是穆公未曾听说的。从此以后,穆公看重子思而轻视子服厉伯。
有人说:鲁国的公室,三代都被季氏控制,不也是应该的吗?明君寻求善行并奖赏,寻求奸恶并惩罚,这两者是一致的。所以,以善行报告的人,是因为他们与君主同喜善行;以奸恶报告的人,是因为他们与君主同恶奸恶:这是应该奖赏的。不以奸恶报告的人,是与君主不同心而与奸恶勾结的人,这是应该惩罚的。现在子思不报告过错而穆公看重他,子服厉伯报告奸恶而穆公轻视他。人们都喜欢被看重而厌恶被轻视,所以季氏的乱政成功而不被君主知晓,这是鲁君被控制的原因。而且这种亡国的习俗,是鲁国百姓自以为美的,而穆公却独独看重它,不也是颠倒了吗?

解释:
这段文字通过鲁穆公对待子思和子服厉伯的态度,批评了君主不辨是非、不赏罚分明的行为。子思不报告过错,穆公却看重他;子服厉伯报告奸恶,穆公却轻视他。这种行为导致了季氏的乱政成功,鲁君被控制。韩非子借此指出,君主应该赏善罚恶,明辨是非,才能避免被奸臣控制。

原文:
文公出亡,献公使寺人披攻之蒲城,披斩其祛,文公奔翟。惠公即位,又使攻之惠窦,不得也。及文公反国,披求见。公曰:“蒲城之役,君令一宿,而汝即至;惠窦之难,君令三宿,而汝一宿,何其速也?”披对曰:“君令不二。除君之恶,恐不堪。蒲人、翟人,余何有焉?今公即位,其无蒲、翟乎?且桓公置射钩而相管仲。”君乃见之。
或曰:齐、晋绝祀,不亦宜乎?桓公能用管仲之功而忘射钩之怨,文公能听寺人之言而弃斩祛之罪,桓公、文公能容二子者也。后世之君,明不及二公;后世之臣,贤不如二子。不忠之臣以事不明之君,君不知,则有燕操、子罕、田常之贼;知之,则以管仲、寺人自解。君必不诛而自以为有桓、文之德,是臣仇而明不能烛,多假之资,自以为贤而不戒,则虽无后嗣,不亦可乎?且寺人之言也,直饰君令而不贰者,则是贞于君也。死君后生,臣不愧,而复为贞。今惠公朝卒而暮事文公,寺人之不贰何如?

白话翻译:
晋文公出逃时,晋献公派寺人披攻打蒲城,披斩断了文公的袖子,文公逃到翟国。晋惠公即位后,又派披攻打惠窦,没有成功。等到文公回国,披请求见文公。文公说:“蒲城之战,君令你一夜赶到,你立刻就到了;惠窦之难,君令你三夜赶到,你一夜就到了,为什么这么快?”披回答说:“君令不可有二心。除掉君主的敌人,恐怕不能胜任。蒲人、翟人,我有什么顾忌呢?现在您即位了,难道就没有蒲、翟这样的敌人了吗?而且齐桓公曾赦免管仲的射钩之仇而任命他为相。”文公于是接见了他。
有人说:齐国、晋国断绝祭祀,不也是应该的吗?齐桓公能任用管仲的功劳而忘记射钩的怨恨,晋文公能听信寺人披的话而放弃斩袖的罪过,桓公、文公能宽容这两个人。后世的君主,明智不及这二位;后世的臣子,贤能不及这二人。不忠的臣子侍奉不明智的君主,君主不知道,就有燕操、子罕、田常这样的贼臣;君主知道,就以管仲、寺人披来自我开脱。君主一定不诛杀他们而自以为有桓公、文公的德行,这是臣子的仇敌而君主不能明察,多给他们资财,自以为贤能而不戒备,那么即使没有后嗣,不也是应该的吗?而且寺人披的话,只是装饰君令而不二心,这就是忠于君主。君主死后再生,臣子不愧,又再次忠于君主。现在惠公早上死了,晚上就侍奉文公,寺人披的不二心又如何呢?

解释:
这段文字通过晋文公对待寺人披的态度,批评了君主宽容不忠之臣的行为。韩非子指出,齐桓公和晋文公能宽容管仲和寺人披,是因为他们明智而贤能,但后世的君主和臣子不及他们,如果宽容不忠之臣,就会导致国家灭亡。韩非子强调,君主应该明察臣子的忠诚,不能宽容不忠之臣。

原文:
人有设桓公隐者曰:“一难,二难,三难,何也?”桓公不能对,以告管仲。管仲对曰:“一难也,近优而远士。二难也,去其国而数之海。三难也,君老而晚置太子。”桓公曰:“善。”不择日而庙礼太子。
或曰:管仲之射隐,不得也。士之用不在近远,而优俳侏儒固人主之所与燕也,则近优而远士而以为治,非其难者也。夫处世而不能用其有,而悖不去国,是以一人之力禁一国。以一人之力禁一国者,少能胜之。明能照远奸而见隐微,必行之令,虽远于海,内必无变。然则去国之海而不劫杀,非其难者也。楚成王置商臣以为太子,又欲置公子职,商臣作难,遂弑成王。公子宰,周太子也,公子根有宠,遂以东州反,分而为两国。此皆非晚置太子之患也。夫分势不二,庶孽卑,宠无藉,虽处大臣,晚置太子可也。然则晚置太子,庶孽不乱,又非其难也。物之所谓难者,必借人成势而勿侵害己,可谓一难也,贵妾不使二后,二难也。爱孽不使危正适,专听一臣而不敢隅君,此则可谓三难也。

白话翻译:
有人给齐桓公设了一个谜语:“一难,二难,三难,是什么?”桓公不能回答,告诉管仲。管仲回答说:“一难是亲近优伶而疏远士人。二难是离开国家而多次到海边。三难是君主年老而晚立太子。”桓公说:“好。”不择日就在宗庙立太子。
有人说:管仲猜谜语,没有猜对。士人的作用不在于远近,而优伶侏儒本来就是君主娱乐的对象,那么亲近优伶而疏远士人而以为治国,不是难事。处世而不能用自己拥有的,而违背不去国,是以一人之力禁止一国。以一人之力禁止一国,很少能成功。明智能照见远方的奸恶而看到隐微,必定执行的命令,即使远在海边,国内也必定没有变故。那么离开国家到海边而不被劫杀,不是难事。楚成王立商臣为太子,又想立公子职,商臣作乱,于是弑杀了成王。公子宰是周太子,公子根受宠,于是以东州反叛,分而为两国。这些都不是晚立太子的祸患。分势不二,庶子卑贱,宠爱没有凭借,即使在大臣之位,晚立太子也可以。那么晚立太子,庶子不乱,又不是难事。所谓的难事,必须借助他人成势而不侵害自己,可以说是一难,贵妾不使有二后,二难。宠爱庶子不使危害嫡子,专听一臣而不敢违抗君主,这就可以说是三难了。

解释:
这段文字通过管仲对齐桓公谜语的回答,批评了管仲的治国理念。韩非子指出,管仲所谓的“三难”并不是真正的难事,真正的难事是君主如何借助他人成势而不被侵害,如何处理好后宫和庶子的关系,如何专听一臣而不被违抗。韩非子强调,君主应该明智地处理这些关系,才能避免国家的祸患。

原文:
叶公子高问政于仲尼,仲尼曰:“政在悦近而来远。”哀公问政于仲尼,仲尼曰:“政在选贤。”齐景公问政于仲尼,仲尼曰:“政在节财。”三公出,子贡问曰:“三公问夫子政一也。夫子对之不同,何也?”仲尼曰:“叶都大而国小,民有背心,故曰‘政在悦近而来远’。鲁哀公有大臣三人,外障距诸侯四邻之士,内比周而以愚其君,使宗庙不扫除,社稷不血食者,必是三臣也,故曰‘政在选贤’。齐景公筑雍门,为路寝,一朝而以三百乘之家赐者三,故曰‘政在节财’。”
或曰:仲尼之对,亡国之言也。恐民有倍心,而诚说之“悦近而来远”,则是教民怀惠。惠之为政,无功者受赏,而有罪者免,此法之所以败也。法败而政乱,以乱政治败民,未见其可也。且民有倍心者,君上之明有所不及也。不绍叶公之明,而使之悦近而来远,是舍吾势之所能禁而使与不行惠以争民,非能持势者也。夫尧之贤,六王之冠也。舜一从而咸包,而尧无天下矣。有人无术以禁下,恃为舜而不失其民,不亦无术乎?明君见小奸于微,故民无大谋;行小诛于细,故民无大乱。此谓“图难于其所易也,为大者于其所细也。”今有功者必赏,赏者不得君,力之所致也;有罪者必诛,诛者不怨上,罪之所生也。民知诛罚之皆起于身也,故疾功利于业,而不受赐于君。“太上,下智有之。”此言太上之下民无说也,安取怀惠之民?上君之民无利害,说以“悦近来远”,亦可舍已。
哀公有臣外障距内比周以愚其君,而说之以“选贤”,此非功伐之论也,选其心之所谓贤者也。使哀公知三子外障距内比周也,则三子不一日立矣。哀公不知选贤,选其心之所谓贤,故三子得任事。燕子哙贤子之而非孙卿,故身死为僇;夫差智太宰嚭而愚子胥,故灭于越。鲁君不必知贤,而说以选贤,是使哀公有夫差、燕哙之患也。明君不自举臣,臣相进也;不自贤,功自徇也。论之于任,试之于事,课之于功,故群臣公政而无私,不隐贤,不进不肖。然则人主奚劳于选贤?
景公以百乘之家赐,而说以“节财”,是使景公无术使智富之侈,而独俭于上,未免于贫也。有君以千里养其口腹,则虽桀、纣不侈焉。齐国方三千里而桓公以其半自养,是侈于桀、纣也;然而能为五霸冠者,知侈俭之地也。为君不能禁下而自禁者谓之劫,不能饰下而自饰者谓之乱,不节下而自节者谓之贫。明君使人无私,以诈而食者禁;力尽于事、归利于上者必闻,闻者必赏;污秽为私者必知,知者必诛。然,故忠臣尽忠于公,民士竭力于家,百官精克于上,侈倍景公,非国之患也。然则说之以节财,非其急者也。
夫对三公一言而三公可以无患,知下之谓也。知下明,则禁于微;禁于微,则奸无积;奸无积,则无比周;无比周,则公私分;分私分,则朋党散;朋党散,则无外障距内比周之患。知下明,则见精沐;见精沐,则诛赏明,诛赏明,则国不贫。故曰:一对而三公无患,知下之谓也。

白话翻译:
叶公子高问孔子如何治国,孔子说:“治国在于使近处的人高兴而吸引远方的人。”鲁哀公问孔子如何治国,孔子说:“治国在于选拔贤人。”齐景公问孔子如何治国,孔子说:“治国在于节约财用。”三位君主离开后,子贡问孔子:“三位君主问您如何治国,您的回答不同,为什么?”孔子说:“叶都大而国小,百姓有背离之心,所以说‘治国在于使近处的人高兴而吸引远方的人’。鲁哀公有三位大臣,对外阻挡诸侯四邻的贤士,对内结党营私而愚弄君主,使宗庙不扫除,社稷不祭祀,必定是这三位大臣,所以说‘治国在于选拔贤人’。齐景公修筑雍门,建造路寝,一天之内赐给三百乘之家三次,所以说‘治国在于节约财用’。”
有人说:孔子的回答,是亡国之言。担心百姓有背离之心,而真诚地说“使近处的人高兴而吸引远方的人”,这是教百姓怀有恩惠。恩惠治国,无功者受赏,而有罪者免罚,这是法之所以败的原因。法败而政乱,以乱政治理败坏的百姓,未见其可行。而且百姓有背离之心,是因为君主的明智有所不及。不继承叶公的明智,而使他“使近处的人高兴而吸引远方的人”,这是舍弃我势之所能禁止而使与不行恩惠以争百姓,不是能持势的人。尧的贤能,是六王之首。舜一从而包容一切,而尧失去了天下。有人没有术以禁止下,依赖舜而不失其百姓,不也是无术吗?明君见小奸于微,所以百姓无大谋;行小诛于细,所以百姓无大乱。这就是“图难于其所易也,为大者于其所细也。”现在有功者必赏,赏者不得君,是力之所致;有罪者必诛,诛者不怨上,是罪之所生。百姓知道诛罚皆起于自身,所以急于功利于业,而不受赐于君。“太上,下智有之。”这是说太上之下的百姓无说,哪里需要怀惠的百姓?上君之百姓无利害,说“使近处的人高兴而吸引远方的人”,也可以舍弃。
鲁哀公有大臣对外阻挡诸侯四邻的贤士,对内结党营私而愚弄君主,而说“选拔贤人”,这不是功伐之论,是选拔他心中所谓的贤人。如果哀公知道这三位大臣对外阻挡诸侯四邻的贤士,对内结党营私而愚弄君主,那么这三位大臣一天也立不住。哀公不知道选拔贤人,选拔他心中所谓的贤人,所以这三位大臣得以任事。燕王哙贤子之而非孙卿,所以身死为僇;夫差智太宰嚭而愚子胥,所以被越国灭亡。鲁君不必知贤,而说选拔贤人,是使哀公有夫差、燕哙之患。明君不自举臣,臣相进也;不自贤,功自徇也。论之于任,试之于事,课之于功,所以群臣公政而无私,不隐贤,不进不肖。那么君主何必劳于选拔贤人?
齐景公以百乘之家赐,而说“节约财用”,是使景公无术使智富之侈,而独俭于上,未免于贫。有君主以千里养其口腹,则虽桀、纣不侈。齐国方三千里而桓公以其半自养,是侈于桀、纣;然而能为五霸冠者,知侈俭之地也。为君主不能禁止下而自禁者谓之劫,不能装饰下而自饰者谓之乱,不节下而自节者谓之贫。明君使人无私,以诈而食者禁;力尽于事、归利于上者必闻,闻者必赏;污秽为私者必知,知者必诛。所以,忠臣尽忠于公,民士竭力于家,百官精克于上,侈倍景公,非国之患。那么说节约财用,不是其急务。
对三位君主一言而三位君主可以无患,是知下的缘故。知下明,则禁于微;禁于微,则奸无积;奸无积,则无比周;无比周,则公私分;分私分,则朋党散;朋党散,则无外障距内比周之患。知下明,则见精沐;见精沐,则诛赏明,诛赏明,则国不贫。所以说:一言而三位君主无患,是知下的缘故。

解释:
这段文字通过孔子对三位君主的不同回答,批评了孔子的治国理念。韩非子指出,孔子的回答是亡国之言,因为“使近处的人高兴而吸引远方的人”会导致百姓怀有恩惠,无功者受赏,有罪者免罚,从而导致法败政乱。韩非子强调,君主应该明智地禁止奸恶,赏罚分明,才能使国家安定。他还指出,选拔贤人应该基于实际功绩,而不是君主的主观判断,否则会导致奸臣得势,国家混乱。最后,韩非子认为,节约财用不是治国的急务,关键在于君主如何明智地管理国家,使群臣尽忠,百姓竭力,国家富强。

原文:
郑子产晨出,过东匠之闾,闻妇人之哭,抚其御之手而听之。有间,遣吏执而问之,则手绞其夫者也。异日,其御问曰:“夫子何以知之?”子产曰:“其声惧。凡人于其亲爱也,始病而忧,临死而惧,已死而哀。今哭已死,不哀而惧,是以知其有奸也。”
或曰:子产之治,不亦多事乎?奸必待耳目之所及而后知之,则郑国之得奸者寡矣。不任典成之吏,不察参伍之政,不明度量,恃尽聪明劳智虑而以知奸,不亦无术乎?且夫物众而智寡,寡不胜众,智不足以遍知物,故则因物以治物。下众而上寡,寡不胜众者,言君不足以遍知臣也,故因人以知人。是以形体不劳而事治,智虑不用而奸得。故宋人语曰:“一雀过羿,必得之,则羿诬矣。以天下为之罗,则雀不失矣。”夫知奸亦有大罗,不失其一而已矣。不修其理,而以己之胸察为之弓矢,则子产诬矣。老子曰:“以智治国,国之贼也。”其子产之谓矣。

白话翻译:
郑国的子产早晨出门,经过东匠的巷子,听到一个妇人的哭声,他抚摸着车夫的手听了一会儿。过了一会儿,他派官吏抓住那个妇人审问,发现她是亲手绞死丈夫的人。几天后,车夫问子产:“您是怎么知道的?”子产说:“她的声音害怕。一般人对于亲爱的人,开始生病时担忧,临死时害怕,死后哀伤。现在她哭的是已死的人,不哀伤而害怕,所以知道她有奸情。”
有人说:子产的治国,不是太多事了吗?奸情必须等到耳目所及才能知道,那么郑国能发现的奸情就很少了。不任用典成之吏,不考察参伍之政,不明度量,依赖尽聪明劳智虑而知道奸情,不也是无术吗?而且事物众多而智慧有限,有限不能胜过众多,智慧不足以遍知事物,所以应该因物以治物。臣下众多而君主有限,有限不能胜过众多,是说君主不足以遍知臣下,所以应该因人以知人。因此,形体不劳而事治,智虑不用而奸得。所以宋人有句话说:“一只麻雀飞过羿,必定能射中,那么羿就是诬陷了。以天下为罗网,那么麻雀就不会丢失。”知道奸情也有大罗网,不失其一而已。不修其理,而以自己的胸察为弓矢,那么子产就是诬陷了。老子说:“以智治国,国之贼也。”这就是子产。

解释:
这段文字通过子产发现奸情的故事,批评了子产的治国方式。韩非子指出,子产依赖自己的聪明才智去发现奸情,这是无术的表现。因为事物众多而智慧有限,君主不可能遍知所有事物,所以应该依靠制度和法律来治理国家,而不是依赖个人的聪明才智。韩非子引用老子的话“以智治国,国之贼也”,强调治国应该依靠制度和法律,而不是个人的智慧。

原文:
秦昭王问于左右曰:“今时韩、魏孰与始强?”右左对曰:“弱于始也。”。“今之如耳、魏齐孰与曩之孟常、芒卯?”对曰:“不及也。”王曰:“孟常、芒卯率强韩、魏,犹无奈寡人何也。”左右对曰:“甚然。”中期推琴而对曰:“王之料天下过矣。夫六晋之时,知氏最强,灭范、中行而从韩、魏之兵以伐赵,灌以晋水,城之未沈者三板。知伯出,魏宣子御,韩康子为骖乘。知伯曰:‘始吾不知水可以灭人之国,吾乃今知之。汾水可以灌安邑,绛水可以灌平阳。’魏宣子肘韩康子,康子践宣子之足,肘足乎车上,而知氏分于晋阳之下。今足下虽强,未若知氏;韩、魏虽弱,未至如其晋阳之下也。此天下方用肘足之时,愿王勿易之也。”
或曰:昭王之问也有失,左右中期之对也有过。凡明主之治国也,任其势。势不可害,则虽强天下无奈何也,而况孟常、芒卯、韩、魏能奈我何?其势可害也,则不肖如耳、魏齐及韩、魏犹能害之。然则害与不侵,在自恃而已矣,奚问乎?自恃其不可侵,强与弱奚其择焉?失在不自恃,而问其奈何也,其不侵也幸矣。申子曰:“失之数而求之信,则疑矣。”其昭王之谓也。知伯无度,从韩康、魏宣而图以水灌灭其国,此知伯之所以国亡而身死,头为饮杯之故也。今昭王乃问孰与始强,其畏有水人之患乎?虽有左右,非韩、魏之二子也,安有肘足之事?而中期曰“勿易”,此虚言也。且中期之所官,琴瑟也。弦不调,弄不明,中期之任也,此中期所以事昭王者也。中期善承其任,未慊昭王也,而为所不知,岂不妄哉?左右对之曰:“弱于始”与“不及”则可矣,其曰“甚然”则谀也。申子曰:“治不逾官,虽知不言。”今中期不知而尚言之。故曰:昭王之问有失,左右中期之对皆有过也。

白话翻译:
秦昭王问左右:“现在韩、魏与开始时相比谁更强?”左右回答说:“比开始时弱。”昭王又问:“现在的如耳、魏齐与过去的孟常、芒卯相比如何?”左右回答说:“不及。”昭王说:“孟常、芒卯率领强大的韩、魏,尚且不能把我怎么样。”左右回答说:“确实如此。”中期推开琴回答说:“王对天下的估计过头了。六晋时期,知氏最强,灭掉范氏、中行氏而率领韩、魏的军队攻打赵国,用晋水灌城,城墙未被淹没的只有三板。知伯出行,魏宣子驾车,韩康子为骖乘。知伯说:‘开始我不知道水可以灭人之国,我现在知道了。汾水可以灌安邑,绛水可以灌平阳。’魏宣子肘击韩康子,韩康子踩魏宣子的脚,肘足在车上,而知氏在晋阳之下被分割。现在您虽然强,但不如知氏;韩、魏虽然弱,但未到晋阳之下的程度。现在天下正是用肘足的时候,希望王不要轻视。”
有人说:昭王的问话有失,左右和中期