1.西方人讲能力,中国人不讲能力。我们讲本事不讲能力。有能力没有本事的人迟早是个问题人物。什么叫本事?有能力还要加上受到大家的欢迎才叫本事。有能力到处标新立异,处处让人家看不顺眼,这个人迟早是个闯祸的人。有能力还要尊重别人,让别人有面子,他就会支持你。
1. Westerners talk about ability, while Chinese don’t. We talk about competence instead of ability. A person with ability but no competence will sooner or later become a problematic individual. What is competence? Competence is having the ability and being well-received by everyone. A person with ability but always trying to stand out and making others feel uncomfortable will sooner or later cause trouble. A person with ability should also respect others and give them face; they will support you.
2.使人敬畏,全在自立自强,不在装模做样。
2. To command respect, one must rely on self-improvement and self-reliance, not on pretentiousness.
3.成功之道就是:你自己少讲,让别人讲。
3. The secret to success is: speak less and let others speak more.
4.人只有替自己做事才会效率很高的,替别人做事才会拖拖拉拉。组织如果能把团体弄得象一个人一样,效率就高了。
4. People only work efficiently when doing things for themselves; they tend to procrastinate when doing things for others. If an organization can make a group function like a single person, the efficiency will be high.
5.其实,很多时候喜欢一个人是说不出所以然的,因为说的出的是不单纯的,不单纯的是有目的的,有目的的是不纯粹的,不纯粹的是难以长久。
5. In fact, many times, liking someone is inexplicable, because what can be said is not pure, what is not pure has a purpose, what has a purpose is impure, and what is impure is hard to last long.
6.我们不是被事情所困惑,我们是被我们自己对事情的看法所困惑。
6. We are not confused by events themselves, but by our own perceptions of them.
7.有智慧没知识容易陷入空想,一事无成。有知识没智慧,就不要埋怨被人当做工具使用,用毕即弃。要善用智慧来运用知识,以求合理的表现。
7. Wisdom without knowledge can lead to daydreaming and accomplish nothing. Knowledge without wisdom should not complain about being used as a tool and discarded after use. One should use wisdom to apply knowledge effectively and reasonably.
8.中国式管理,讲起来就是水的管理。和美国式管理偏向火的管理颇为不同。我们主张以柔克刚,先礼后兵,继旧开新,生生不息,无一不和水有关。
8. Chinese-style management can be described as water management, which is quite different from the American-style fire management. We advocate being gentle to overcome the strong, starting with courtesy and then with force, continuing the old and innovating the new, and endless regeneration, all of which are related to water.
9.水似柔却刚,中国人喜欢内刚外柔,内方外圆,心中有原则,而且十分坚定,表现出来的,却是相当随和,好像怎么样都可以。
9. Water seems gentle but is strong. Chinese people like to be firm inside and soft outside, having principles in their hearts and being very determined, yet appearing quite accommodating, as if they can go along with anything.
10.中华民族看似软弱,有时还带点懦弱怕事的味道,但是几经外侮,却能够显现坚强无比的不可征服性。我们敬天、事天、顺天,有时候也会大骂老天爷不长眼睛。
10. The Chinese nation may seem weak at times, even with a hint of timidity and fear of trouble, but after enduring foreign humiliations, it can reveal an incredibly strong and unconquerable nature. We respect heaven, serve heaven, and follow heaven, but sometimes we also curse it for not having eyes.
11.持经达变是最有效的管理方式,有原则,却必须因人、因时、因事、因地而应变,以求制宜。
11. Adapting to changes while adhering to principles is the most effective management method. It has principles but must be flexible according to people, time, events, and location to achieve the best fit.
12.人的一生,不要留任何把柄,否
......(隐藏7327字)
该专辑为收费专辑,购买专辑后可以阅读全部内容