1、他大权独揽却在孤独中陷入迷途,开始失去方向。——马尔克斯《百年孤独》
1. He held absolute power but fell lost in solitude, beginning to lose his direction. —— Marquez, One Hundred Years of Solitude

2、不仅孩子长的更快,连人的感情也变了样——马尔克斯《百年孤独》
2. Not only do children grow up faster, but even human emotions have changed. —— Marquez, One Hundred Years of Solitude

3、他像只小鸡一样把头缩在双肩里,额头抵上树干便一动不动了。家里人毫无察觉,直到第二天上午十一点桑塔索菲亚·德拉·彼达去后院倒垃圾,忽然发现秃鹫正纷纷从天而降。——马尔克斯《百年孤独》
3. He tucked his head between his shoulders like a little chick, pressed his forehead against the tree trunk, and remained motionless. His family was unaware until the next day at 11 o’clock when Santa Sofia de la Piedad went to the backyard to dump the garbage and suddenly noticed the vultures descending from the sky. —— Marquez, One Hundred Years of Solitude

4、对她而言,布恩迪亚家男人的心里没有看不穿的秘密,因为一个世纪的牌戏与阅历已经教会她这个家族的历史不过是一系列不可改变的重复,若不是车轴在进程中必不可免地磨损,这旋转的车轴将永远滚动下去。——加西亚·马尔克斯《百年孤独》
4. For her, there were no secrets in the hearts of the Buendía men that she couldn’t see through, for a century of cards and experience had taught her that the history of this family was nothing more than a series of unchangeable repetitions, and if it weren’t for the inevitable wear of the axle in the process, this spinning axle would roll on forever. —— García Márquez, One Hundred Years of Solitude

5、失眠症最可怕之处不在于让人毫无倦意不能入睡,而是会不可逆转得恶化到更严重的境地:遗忘。也就是说,患者会慢慢习惯无眠的状态,就开始淡忘童年的记忆,li’zhi继之以事物的名称和概念,最后是各人的身份,以至于失去自我,沦为没有过往的白痴。《百年孤独》
5. The most terrible aspect of insomnia is not that it leaves one without any desire to sleep, but that it irreversibly worsens to a more serious situation: forgetting. That is, patients will gradually get used to the state of sleeplessness, and then begin to forget their childhood memories, followed by the names and concepts of things, and finally the identities of individuals, until they lose themselves and become idiots without a past. —— One Hundred Years of Solitude

6、每到一处,他总能见到那些少年用和他一模一样的眼睛望着他,用和他一模一样的声音同他说话,向他致意时的警惕神色和他回应时的神色一般无二,并且都自称是他的儿子。他感觉自己被分裂,被重复,从未这般孤独。——马尔克斯《百年孤独》
6. Everywhere he went, he could always see those young men with eyes exactly like his, speaking to him in a voice identical to his, greeting him with the same cautious expression he had when responding, and all claiming to be his son. He felt split, repeated, and never so lonely. —— Marquez, One Hundred Years of Solitude

7、“最好的朋友,”那时他常这样说,“是刚死去的朋友。”他厌倦了战事无常,身陷这场永无休止的战争的恶性循环中总在原地打转,只不过一次比一次越发老迈,越发衰朽,越发不知道为何而战、如何而战、要战到何时。——马尔克斯《百年孤独》
7. “The best friends,” he often said at that time, “are the friends who have just died.” He was tired of the ever-changing nature of war, being trapped in this endless war’s vicious cycle, always spinning in the same place, only getting older, more decayed, and more unsure of why, how, and until when to fight. —— Marquez, One Hundred Years of Solitude

8、像梦游人一般穿过阴惨的世界,肺叶间满溢令人窒息的鲜血的味道。——《百年孤独》
8. Like a sleepwalker, he walked through the gloomy world, his lungs filled with the suffocating smell of blood. —— One Hundred Years of Solitude

9、正常恰恰是这场无尽的战争最可怕的地方:什么都不曾发生。他深陷孤独,不再感知到预兆,他为了逃避必将陪伴他终生的寒意回到了马孔多,在最久远的回忆中寻求最后的慰籍。——马尔克斯《百年孤独》
9. The very normalcy of this endless war is its most terrifying aspect: nothing ever happens. He became mired in solitude, no longer perceiving omens, and returned to Macondo to escape the inevitable chill that would accompany him for the rest of his life, seeking the final solace in the most distant memories. —— Marquez, One Hundred Years of Solitude

10、你那么憎恨那些人,跟他们斗了那么久,最终却变得和和他们一样,人世间没有任何理想值得以这样的沉沦作为代价——马尔克斯《百年孤独》
10. You hate those people so much, fought them for so long, and in the end, you become just like them. There is no ideal in this world worth the price of such a fall. —— Marquez, One Hundred Years of Solitude

11、他智慧无边又神密莫测,但还是有着凡人的一面,未能摆脱日常生活是琐碎问题的烦扰。——马尔克斯《百年孤独》
11. He was infinitely wise and mysterious, yet still had a mortal side, unable to escape the troubles of trivial daily problems. —— Marquez, One Hundred Years of Solitude

12、无论走到哪里,都应该记住,过去都是假的,回忆是一条没有尽头的路,一切以往的春天都不复存在,就连那最坚韧而又狂乱的爱情归根结底也不过是一种转瞬即逝的现实。——马尔克斯《百年孤独》
12. No matter where you go, you should remember that the past is fake, and memories are an endless road. All the past springs no longer exist, and even the most tenacious and frantic love is, in the final analysis, nothing more than a fleeting reality. —— Marquez, One Hundred Years of Solitude

13、预感总是倏然来临,灵光一现,好像一种确凿无疑的信念在瞬间萌生却无从捕捉。——马尔克斯《百年孤独》
13. Premonitions always come suddenly, like a flash of inspiration, as if an undeniable belief sprouted in an instant but could not be captured. —— Marquez, One Hundred Years of Solitude

14、钟摆能让任何东西飞起来,却无法使自己腾空。——马尔克斯《百年孤独》
14. The pendulum can make anything fly, yet it cannot lift itself off the ground. - Marquez, One Hundred Years of Solitude

15、过去都是假的,回忆没有归路,春天总是一去不返,最疯狂执着的爱情也终究是过眼云烟。——马尔克斯《百年孤独》
15. The past is but a lie, there is no return in memory, and the spring always passes by never to return, and even the most frantic and persistent love ultimately becomes a fleeting reality. - Marquez, One Hundred Years of Solitude

16、往日的推心置腹已经一去不返,同谋和交流变成敌意与缄默。——马尔克斯《百年孤独》
16. The confidant camaraderie of the past has vanished, and complicity and communication have turned into hostility and silence. - Marquez, One Hundred Years of Solitude

17、我们趋行在人生这个亘古的旅途,在坎坷中奔跑,在挫折里涅盘,忧愁缠满全身,痛苦飘洒一地。我们累,却无从止歇;我们苦,却无法回避。——加夫列尔·加西亚·马尔克斯《百年孤独》
17. We journey through life on this eternal road, running amidst the bumps and rebirth through setbacks, sorrows entwined around our entire being, and pain scattered all over the ground. We are tired, yet with nowhere to rest; we suffer, yet unable to avoid it. - Gabriel García Márquez, One Hundred Years of Solitude

18、还等什么呢?时间都过去了,话是这么说,但不至于那么快。无论走到哪里,都应该记住,过去都是假的,回忆是一条没有尽头的路,一切以往的春天都一去不复存在,就连那最坚韧而又狂乱的爱情归根结底也不过是一种转瞬即逝的现实!——马尔克斯《百年孤独》
18. What are we waiting for? Time has already passed, so it is said, but it is not that fast. No matter where we go, we should remember that the past is but a lie, memory is a road without an end, all the springs of the past are gone forever, and even the most tenacious and frantic love is, in the final analysis, nothing more than a fleeting reality! - Marquez, One Hundred Years of Solitude

19、死亡跟他没有什么关系,而生命对他才有意义。——加西亚·马尔克斯《百年孤独》
19. Death had nothing to do with him, but life had everything to do with him. - Gabriel García Márquez, One Hundred Years of Solitude

20、很多人选择了向虚拟现实的魅力屈服,寄情于自我幻想,这纵然不切实际却更能与人安慰。——加西亚·马尔克斯《百年孤独》
20. Many people have chosen to succumb to the charm of virtual reality, indulging in their own fantasies, which, although unrealistic, provide more comfort to people. - Gabriel García Márquez, One Hundred Years of Solitude

21、当事人的苦笑取代了旁观者的眼泪,“愚者”自我表达的切肤之痛取代了“智者”貌似公允的批判和分析,更能收到唤起被愚弄者群体深刻反省的客观效果。《百年孤独》
21. The wry smiles of the parties involved replaced the tears of the onlookers, the “fool’s” self-expression of the painful experience replaced the “wise man’s” seemingly impartial criticism and analysis, and achieved a more profound reflection among the deceived masses. - One Hundred Years of Solitude

22、我们打了这么多年仗,一切只不过是为了别把我们的房子涂成蓝色。——加西亚·马尔克斯《百年孤独》
22. We have been fighting for so many years, all just to prevent them from painting our house blue. - Gabriel García Márquez, One Hundred Years of Solitude

23、所有人都显得很寂寞,用自己的方式想尽办法排遣寂寞,事实上仍是延续自己的寂寞。寂寞是造化对群居者的诅咒,孤独才是寂寞的唯一出口。——马尔克斯《百年孤独》
23. Everyone appears lonely, trying their best to dispel their loneliness in their own ways, yet in fact, they are only prolonging their loneliness. Loneliness is the curse of nature on social beings, and solitude is the only exit for loneliness. - Marquez, One Hundred Years of Solitude

24、他没有察觉到时光在家里造成的细微而又令人心碎的破坏,这么长日子外出之后,对任何一个有着清晰记忆的人来说,这种破坏都会觉得是一种灾难。——加西亚·马尔克斯《百年孤独》
24. He did not notice the subtle and heart-wrenching destruction caused by time at home; after being away for such a long time, for anyone with clear memories, this destruction feels like a disaster. - Gabriel García Márquez, One Hundred Years of Solitude

25、此时微风初起,风中充盈着过往的群声嘁喳,旧日天竺葵的呢喃窸,无法排遣的怀念来临前的失望叹息。——马尔克斯《百年孤独》
25. At this moment, the breeze began to rise, filled with the chatter of the past, the whispers of old geraniums, and the sighs of disappointment before the arrival of unshakable longing. - Marquez, One Hundred Years of Solitude

26、无论走到哪里,都应该记住,过去都是假的,回忆是一条没有尽头的路,一切以往的春天都不复存在,就连那最坚韧而又狂乱的爱情归根结底也不过是一种转瞬即逝的现实。——马尔克斯《百年孤独》
26. No matter where we go, we should remember that the past is but a lie, memory is a road without an end, all the springs of the past are gone

......(隐藏19709字)

该专辑为收费专辑,购买专辑后可以阅读全部内容