卷四·保住
吴藩未叛时,尝谕将士:有独力能擒一虎者,优以廪禄,号“打虎将”。将中一人名保住,健捷如猱。邸中建高楼,梁木初架。住沿楼角而登,顷刻至颠,立脊檩上疾趋而行,凡三四返;已,乃踊身跃下,直立挺然。
王有爱姬善琵琶,所御琵琶,以暖玉为牙柱,抱之一室生温,姬宝藏,非王手谕不出示人。一夕宴集,客请一观其异。王适惰,期以翼日。时住在侧,曰:“不奉王命,臣能取之。”王使人驰告府中,内外戒备,然后遣之。住逾十数重垣,始达姬院,见灯辉室中,而门扃锢,不得入。廊下有鹦鹉宿架上,住乃作猫子叫,既而学鹦鹉鸣,疾呼“猫来”。摆扑之声且急,闻姬云:“绿奴可急视,鹦鹉被扑杀矣!”住隐身喑处。俄一女子挑灯出,身甫离门,住已塞入。见姬守琵琶在几上,住携趋出。姬愕呼“寇至”,防者尽起。见住抱琵琶走,逐之不及,攒矢如雨。住跃登树上,墙下故有大槐三十余章,住穿树行杪,如鸟移枝。树尽登屋,屋尽登楼,飞奔殿阁,不啻翅翎,瞥然不知所在。客方饮,住抱琵琶飞落檐前,门扃如故,鸡犬无声。

白话文

吴三桂还未反叛时,曾对将士下令:谁能独自擒获一只老虎,就给予优厚俸禄,并赐予“打虎将”称号。军中有一人名叫保住,身手敏捷如猿猴。王府中正在建造高楼,刚架好房梁。保住沿着楼角攀爬而上,转眼间就到了顶端,在屋脊的横梁上快步行走,来回三四趟;随后纵身跃下,落地时笔直挺立,毫发无损。

王爷有位宠爱的姬妾擅长弹琵琶,她用的琵琶以暖玉做弦轴,抱在怀中能使满室生温。姬妾视如珍宝,除非王爷亲笔手谕,绝不轻易示人。一晚宴会上,宾客请求观赏这稀世珍宝。王爷当时懒于书写,答应次日再取。保住在一旁说:“不必王爷下令,我能取来。”王爷派人快马通知府中加强戒备,然后才让保住出发。他接连翻越十几道高墙,才抵达姬妾的院落,只见屋内灯火通明,但房门紧锁无法进入。廊檐下鹦鹉正在架上栖息,保住先学猫叫,接着模仿鹦鹉鸣叫,突然大喊“猫来了”。鹦鹉扑腾挣扎的声音越来越急,只听姬妾惊呼:“绿奴快去看看!鹦鹉要被咬死了!”保住趁机藏身暗处。片刻后一个婢女提着灯笼出门,刚跨过门槛,保住已闪身入内。见琵琶就摆在案几上,他抓起乐器转身便走。姬妾惊叫“有贼”,守卫们闻声而动。眼见保住抱着琵琶飞奔,众人追赶不及,乱箭如雨般射来。保住纵身跃上树梢——墙下原本有三十多棵大槐树,他在树冠间穿梭如飞鸟换枝。穿过树林又跃上屋顶,从屋顶跳上高楼,在殿宇楼阁间奔跑如生双翼,转眼消失无踪。宾客们还在饮酒,保住已抱着琵琶从屋檐翩然落下,府门锁扣完好如初,连鸡犬都未被惊动。