卷一·灵官
朝天观道士某喜吐纳之术,有翁假寓观中,适同所好,遂为玄友。居数年,每至郊祭时,辄先旬日而去,郊后乃返。道士疑而问之。翁曰:“我两人莫逆,可以实告,我狐也。郊期至,则诸神清秽,我无所容,故行遁耳。”
又一年及期而去,久不复返,疑之。一日忽至,因问其故。答曰:“我几不复见子矣!曩欲远避,心颇怠,视阴沟甚隐,遂潜伏卷瓮下。不意灵官粪除至此,瞥为所睹,愤欲加鞭,余惧而逃。灵官追逐甚急。至黄河上,濒将及矣。大窘无计,窜伏溷中。神恶其秽,始返身去。既出,臭恶沾染,不可复游人世。乃投水自濯讫,又蛰隐穴中凡百日,垢浊始净。今来相别,兼以致嘱,君亦宜隐身他去,大劫将来,此非福地也。”言已辞去,道士依言别徙。未几而有甲申之变。
白话文
朝天观里有个道士,痴迷于修炼吐纳养生之术。有位老翁借住在道观中,恰好也爱好此道,两人便结为道友。相处几年间,每逢朝廷举行郊祀大典前夕,老翁总会提前十天离开,等祭祀结束才回来。道士心生疑惑询问缘由,老翁坦白道:”你我知交,实话相告——我是狐仙。郊祀期间诸神会来清除污秽,我无处藏身,只能暂时躲避。”
又一年郊祀时,老翁离去后迟迟未归。某日他突然现身,道士连忙追问。老翁心有余悸地说:”差点与你永别了!这次本想躲远些,因一时懈怠,觉得阴沟隐蔽就藏身破缸下。谁知灵官巡查到此,发现后举鞭要打,我吓得拼命逃窜。灵官紧追不舍,到黄河边眼看要被追上,情急之下钻进了茅坑。灵官嫌恶污秽才转身离去。可我浑身沾满恶臭,再难混迹人间,只得跳进河里清洗,又在洞中躲藏百日才除尽污垢。今日特来告别,你也快另寻安身之处吧,大祸将至,这里绝非久留之地。”说罢离去,道士依言搬迁。不久便爆发了甲申年间的战乱。