燕一·苏秦将为从北说燕文侯
苏秦将为从,北说燕文侯曰:“燕东有朝鲜、辽东,北有林胡、楼烦,西有云中、九原,南有呼沱、易水。地方二千余里,带甲数十万,车七百乘,骑六千疋,粟支十年。南有碣石、雁门之饶,北有枣粟之利,民虽不由田作,枣粟之实,足食于民矣。此所谓天府也。夫安乐无事,不见覆军杀将之忧,无过燕矣。大王知其所以然乎?夫燕之所以不犯寇被兵者,以赵之为蔽于南也。秦、赵五战,秦再胜而赵三胜。秦、赵相蔽,而王以全燕制其后,此燕之所以不犯难也。且夫秦之攻燕也,逾云中、九原,过代、上谷,弥地踵道数千里,虽得燕城,秦计固不能守也。秦之不能害燕亦明矣。今赵之攻燕也,发兴号令,不至十日,而数十万之众军于东垣矣。度呼沱,涉易水,不至四五日,距国都矣。故曰,秦之攻燕也,战于千里之外;赵之攻燕也,战于百里之内。夫不忧百里之患,而重千里之外,计无过于此者。是故愿大王与赵从亲,天下为一,则国必无患矣。”
燕王曰:“寡人国小,西迫强秦,南近齐、赵。齐、赵,强国也,今主君幸教诏之,合从以安燕,敬以国从。”于是赍苏秦车马金帛以至赵。
白话文
苏秦准备推行合纵之策,北上劝说燕文侯道:“燕国东有朝鲜、辽东,北有林胡、楼烦,西有云中、九原,南有呼沱河、易水。国土方圆两千多里,精兵数十万,战车七百辆,战马六千匹,粮食储备可支撑十年。南面有碣石、雁门的丰饶物产,北面有枣子、栗子的收益,百姓即便不耕作田地,仅靠枣栗果实也足以温饱。这真是天然的宝库啊!要说安居乐业无战祸,从无军队覆灭、将领阵亡之忧的,没有比燕国更安稳的了。大王知道这是为什么吗?燕国之所以不受敌寇侵扰,是因为有赵国在南面作为屏障。秦赵五次交战,秦两胜而赵三胜。秦赵互相牵制,而大王能以完整的燕国在后方掌控局势,这就是燕国免遭战祸的原因。况且秦国若攻打燕国,需跨越云中、九原,穿越代郡、上谷,跋涉数千里险路,即便攻下燕城,也根本无法驻守。可见秦国难以危害燕国是显而易见的。但若赵国攻打燕国,只需一声令下,不出十日,数十万大军就能进驻东垣。渡过呼沱河,跨过易水,不到四五日便兵临都城。所以说,秦国攻燕是千里之外作战,赵国攻燕是百里之内开战。不担忧百里之内的威胁,反而重视千里之外的秦国,没有比这更失策的了。因此恳请大王与赵国结盟合纵,天下联合,燕国便可永保安宁。”
燕王回应:“我国弱小,西面受强秦威逼,南面紧邻齐赵。齐赵都是强国,今日承蒙先生指点,主张合纵以保全燕国,我愿举国相随。”于是资助苏秦车马金帛,派他出使赵国。