齐四·管燕得罪齐王
管燕得罪齐王,谓其左右曰:“子孰而与我赴诸侯乎?”左右嘿然莫对。管燕连然流涕曰:“悲夫!士何其易得而难用也!”田需对曰:“士三食不得餍,而君鹅鹜有余食;下宫糅罗纨,曳绮縠,而士不得以为缘。且财者君之所轻,死者士之所重,君不肯以所轻与士,而责士以所重事君,非士易得而难用也。”
白话文
管燕得罪了齐王,对他的门客们说:“你们谁愿意跟我一起投奔其他诸侯?”众人沉默不语。管燕伤心流泪道:“可悲啊!士人为何这么容易招揽却难以驱使!”田需回答道:“士人连三餐都吃不饱,您的鹅鸭却吃不完;后宫的姬妾穿着绫罗绸缎,士人连衣服边角都得不到。钱财对您来说是轻贱之物,性命对士人却是最宝贵的。您不肯用自己轻视的财物分给士人,却要求士人以珍视的性命为您效忠,这哪里是士人易得难用,分明是您不懂待士之道啊。”