dabble [ˈdæbl]
v.涉足,浅赏
例句1, Although she dabbles in various art forms, her true passion lies in abstract painting.
尽管她涉足多种艺术形式,但她真正的热情在于抽象绘画。
例句2, He decided to dabble in the stock market, but his lack of experience soon led to significant losses.
他决定浅尝股票市场,但由于缺乏经验,很快就导致了重大损失。

dabbler [ˈdæblə]
n.涉猎者,浅尝辙止者
例句1, As a dabbler in various art forms, she never committed to mastering any single medium, yet her eclectic portfolio impressed many.
作为一个涉猎多种艺术形式的人,她从未致力于精通任何一种媒介,然而她折衷的作品集给许多人留下了深刻印象。
例句2, The dabbler in philosophy often found himself lost in the labyrinth of abstract concepts, unable to delve deeper into any particular school of thought.
这位哲学浅尝辙止者常常迷失在抽象概念的迷宫中,无法深入探讨任何一种特定的思想流派。

daft [dɑːft]
a.傻的
例句1, His daft decision to invest all his savings in a dubious scheme left him penniless.
他愚蠢地决定将所有积蓄投入一个可疑的计划,结果身无分文。
例句2, The daft notion that the Earth is flat has been thoroughly debunked by scientific evidence.
认为地球是平的这种愚蠢观念已被科学证据彻底驳倒。

daguerreotype [dəˈɡeriəutaip]
n.(早期)银版照相
例句1, The antique shop displayed a remarkable daguerreotype capturing the essence of 19th-century portraiture.
这家古董店展示了一张令人印象深刻的银版照片,捕捉到了19世纪肖像画的精髓。
例句2, Historians often rely on daguerreotypes to gain insights into the fashion and daily life of the Victorian era.
历史学家常常依赖银版照片来深入了解维多利亚时代的时尚和日常生活。

dainty [ˈdeinti]
n. 精美食品;a.娇美的;挑剔的
例句1, The dainty pastries at the boutique bakery were almost too beautiful to eat.
那家精品面包店里的精美糕点几乎美得让人舍不得吃。
例句2, Her dainty mannerisms and refined taste made her the epitome of elegance.
她娇美的举止和挑剔的品味使她成为优雅的典范。

dalliance [ˈdæliəns]
n.虚度光阴;调情
例句1, Her dalliance with various hobbies never led to mastery in any, leaving her talents scattered and unfulfilled.
她对各种爱好的浅尝辄止从未让她精通任何一项,使她的才能分散且未能充分发挥。
例句2, The diplomat’s dalliance with the press was seen as a breach of protocol, jeopardizing sensitive negotiations.
这位外交官与媒体的调情被视为对礼仪的破坏,危及了敏感的谈判。

dally [ˈdæli]
v.闲荡,嬉戏
例句1, The children dally in the park, chasing butterflies and laughing without a care in the world.
孩子们在公园里嬉戏,追逐着蝴蝶,无忧无虑地笑着。
例句2, As the sun set, the couple dallied by the lake, savoring the tranquility of the evening.
日落时分,这对情侣在湖边闲荡,享受着夜晚的宁静。

damped [dæmpt]
a.减震的,压低(声音)的
例句1, The damped vibrations of the bridge were carefully monitored to ensure its structural integrity.
桥梁的减震振动被仔细监测,以确保其结构完整性。
例句2, Her voice was damped by the thick walls, making it difficult to hear her from the next room.
她的声音被厚厚的墙壁压低,使得从隔壁房间很难听清她的话。

damper [ˈdæmpə]
n.起抑制作用的因素
例句1, The sudden economic downturn acted as a damper on the company’s ambitious expansion plans.
突如其来的经济衰退对公司的雄心勃勃的扩张计划起到了抑制作用。
例句2, Her pessimistic outlook served as a damper on the team’s enthusiasm during the project.
她悲观的态度在项目期间对团队的热情起到了抑制作用。

dandy [ˈdændi]
n.好打扮的男人,花花公子
例句1, The dandy strolled through the park, his impeccably tailored suit drawing admiring glances from passersby.
那个花花公子漫步穿过公园,他剪裁完美的西装吸引了路人的羡慕目光。
例句2, Known as the quintessential dandy, he spent hours each morning perfecting his appearance, ensuring every detail was flawless.
他被认为是典型的花花公子,每天早晨都要花几个小时精心打扮,确保每一个细节都完美无瑕。

dapper [ˈdæpə®]
a.整洁漂亮的;动作敏捷的
例句1, The dapper gentleman strode into the room with an air of confidence, his tailored suit and polished shoes catching everyone’s attention.
那位整洁漂亮的绅士自信地走进房间,他量身定制的西装和擦得锃亮的鞋子吸引了所有人的目光。
例句2, Despite the chaos around him, the dapper cat moved with agility, effortlessly navigating through the cluttered space.
尽管周围一片混乱,那只动作敏捷的猫依然灵活地移动,轻松地穿过了杂乱的空间。

dappled [ˈdæpl(ə)d]
a.有斑点的,斑驳的
例句1, The dappled sunlight filtered through the leaves, creating a mesmerizing pattern on the forest floor.
斑驳的阳光透过树叶洒下,在森林地面上形成了迷人的图案。
例句2, Her dappled coat shimmered in the twilight, blending perfectly with the autumn hues around her.
她斑驳的外衣在暮色中闪烁,与周围的秋色完美地融为一体。

daredevil [ˈdeə,devl]
a./n.胆大的(人),冒失的(人)
例句1, The daredevil stuntman performed a breathtaking leap from the towering skyscraper, leaving the audience in awe.
这位胆大的特技演员从高耸的摩天大楼上进行了令人屏息的跳跃,让观众惊叹不已。
例句2, Despite the warnings, the daredevil explorer ventured into the uncharted jungle, driven by an insatiable curiosity.
尽管有警告,这位冒失的探险家还是带着无尽的好奇心闯入了未知的丛林。

dashing [ˈdæʃiŋ]
a.时髦的;活跃的
例句1, The dashing young entrepreneur captivated the audience with his innovative ideas and charismatic presence.
这位时髦的年轻企业家用他创新的想法和迷人的风采吸引了观众。
例句2, Her dashing attire at the gala event turned heads and set a new trend in fashion.
她在晚宴上的时髦装扮引人注目,并引领了新的时尚潮流。

dastard [ˈdæstəd]
n.懦夫,胆小的人
例句1, The dastard fled the battlefield, leaving his comrades to face the enemy alone.
那个懦夫逃离了战场,留下他的战友独自面对敌人。
例句2, History will remember him not as a hero, but as a dastard who betrayed his own people.
历史不会将他铭记为英雄,而是一个背叛了自己人民的懦夫。

daub [dɔːb]
v.涂抹;乱画
例句1, The artist decided to daub vibrant colors across the canvas, creating a chaotic yet mesmerizing masterpiece.
这位艺术家决定在画布上涂抹鲜艳的色彩,创作出一幅混乱却又迷人的杰作。
例句2, The children eagerly daubed paint on the walls, transforming the dull room into a lively gallery of their imagination.
孩子们兴奋地在墙上涂抹颜料,将单调的房间变成了他们想象中的生动画廊。

daubster [ˈdɔːbstə]
n.拙劣的画家
例句1, The art critic dismissed the exhibition as the work of a mere daubster, lacking any real depth or technique.
艺术评论家认为这次展览不过是一个拙劣画家的作品,缺乏真正的深度和技巧。
例句2, Despite his passion for painting, he was often labeled a daubster by his peers, who criticized his unrefined style.
尽管他对绘画充满热情,但他经常被同行称为拙劣的画家,批评他风格粗糙。

daunt [dɔːnt]
v.使胆怯,使畏缩
例句1, The daunting task of climbing Mount Everest did not daunt the seasoned mountaineer, who was determined to reach the summit.
攀登珠穆朗玛峰的艰巨任务并没有让这位经验丰富的登山者感到胆怯,他决心要登顶。
例句2, Despite the daunting challenges of starting a new business, she remained undaunted and pursued her entrepreneurial dreams with unwavering resolve.
尽管创业面临着巨大的挑战,她依然毫不畏缩,以坚定的决心追求着自己的创业梦想。

dawdle [ˈdɔːdl]
v.拖延,磨蹭
例句1, Instead of tackling the project head-on, he chose to dawdle away the entire afternoon, leaving the work unfinished.
他没有立即着手项目,而是选择磨蹭了整个下午,导致工作未能完成。
例句2, The student’s tendency to dawdle during exams often results in incomplete answers and lower grades.
这位学生在考试中喜欢拖延,常常导致答案不完整和成绩下降。

deactivate [diːˈæktiveit]
v.使无效
例句1, The technician had to deactivate the security system to allow access to the restricted area.
技术人员不得不停用安全系统,以便进入限制区域。
例句2, The company decided to deactivate the outdated software to prevent potential security breaches.
公司决定停用过时的软件,以防止潜在的安全漏洞。

deaden [ˈdedn]
v.减低某物的力量或强度
例句1, The thick curtains were designed to deaden the noise from the bustling street outside.
厚重的窗帘旨在减弱外面繁忙街道的噪音。
例句2, The use of certain medications can deaden the senses, making it difficult to perceive pain or temperature changes.
某些药物的使用会减弱感官,使人难以感知疼痛或温度变化。

deadpan [ˈdedpæn]
a./n.无表情的(脸)
例句1, Her deadpan expression made it impossible to tell if she was joking or serious.
她面无表情,让人无法判断她是在开玩笑还是认真的。
例句2, The comedian delivered his punchline with a deadpan face, leaving the audience in stitches.
这位喜剧演员面无表情地说出他的笑点,逗得观众捧腹大笑。

dearth [dəːθ]
n.缺乏,短缺
例句1, The dearth of fresh water in the arid region has forced the local population to adopt stringent conservation measures.
干旱地区淡水的缺乏迫使当地居民采取了严格的节水措施。
例句2, Despite the dearth of empirical evidence, the theory continues to gain traction among scholars due to its compelling logical framework.
尽管缺乏实证证据,这一理论由于其引人入胜的逻辑框架,仍在学者中持续获得关注。

debacle [deiˈbɑːkl]
n.解冻;崩溃
例句1, The company’s debacle in the stock market led to a significant loss of investor confidence.
该公司在股市的崩溃导致投资者信心大幅下降。
例句2, The political debacle following the controversial election resulted in widespread protests and civil unrest.
有争议的选举后引发的政治崩溃导致了大规模的抗议和国内动荡。

debar [diːˈbɑː]
v.阻止
例句1, The stringent regulations were designed to debar any potential conflicts of interest within the organization.
这些严格的法规旨在阻止组织内任何潜在的利益冲突。
例句2, The committee decided to debar the candidate from the election due to his involvement in unethical practices.
委员会决定阻止该候选人参加选举,因为他参与了不道德的行为。

debark [diˈbɑːk]
v.下船,下飞机,下车,卸载
例句1, As the cruise ship docked at the picturesque harbor, the passengers eagerly prepared to debark and explore the exotic island.
当游轮停靠在风景如画的港口时,乘客们迫不及待地准备下船,探索这座异国情调的岛屿。
例句2, After a long and tiring flight, the weary travelers were relieved to finally debark and stretch their legs at the bustling airport.
经过漫长而疲惫的飞行,疲惫的旅客们终于松了一口气,在繁忙的机场下车并伸展双腿。

debase [diˈbeis]
v.贬低,贬损
例句1, The politician’s scandalous behavior served to debase the entire office, leaving the public disillusioned and distrustful.
这位政客的丑闻行为贬低了整个职位的尊严,让公众感到幻灭和不再信任。
例句2, The author’s use of crude language in the novel was intended to debase the characters, highlighting their moral decay and societal flaws.
作者在小说中使用粗俗语言旨在贬低这些角色,突显他们的道德沦丧和社会缺陷。

debilitate [diˈbiliteit]
v.使衰弱
例句1, The prolonged illness significantly debilitated his physical strength, leaving him unable to perform even the simplest tasks.
长期的疾病极大地削弱了他的体力,使他连最简单的任务都无法完成。
例句2, The economic sanctions have begun to debilitate the nation’s infrastructure, causing widespread shortages and unrest.
经济制裁已经开始削弱该国的基础设施,导致广泛的短缺和动荡。

debility [diˈbiliti]
n.衰弱,虚弱
例句1, The prolonged illness left him in a state of profound debility, unable to perform even the simplest tasks.
长期的疾病使他陷入极度的虚弱状态,连最简单的任务都无法完成。
例句2, The debility of the aging monarch became increasingly evident, casting a shadow over the stability of the kingdom.
年迈君主的衰弱日益明显,给王国的稳定蒙上了一层阴影。

debonair [ˌdebəˈneə]
a.迷人的;友好的
例句1, The debonair gentleman captivated everyone at the gala with his effortless charm and impeccable manners.
这位风度翩翩的绅士以其毫不费力的魅力和无可挑剔的举止迷住了晚会上的每一个人。
例句2, Her debonair demeanor and quick wit made her the most sought-after companion at the intellectual gathering.
她迷人的举止和敏捷的思维使她在这次学术聚会上成为最受欢迎的伙伴。

debouch [diˈbautʃ]
v.流出,进入(开阔地区)
例句1, The river debouches into the vast expanse of the ocean, creating a mesmerizing delta.
这条河流汇入广阔的海洋,形成了一个迷人的三角洲。
例句2, After traversing the dense forest, the trail debouches into a serene meadow, offering a breathtaking view.
穿过茂密的森林后,小径进入了一片宁静的草地,呈现出令人惊叹的景色。

debrief [diˈbriːf]
v.向…询问情况,听取汇报
例句1, After the covert operation, the intelligence officer was debriefed extensively to ensure all critical details were captured.
在秘密行动结束后,情报官员被详细询问情况,以确保所有关键细节都被记录下来。
例句2, The CEO debriefed the project team to assess the outcomes and identify areas for improvement.
首席执行官听取了项目团队的汇报,以评估结果并确定需要改进的领域。

debunk [diːˈbʌŋk]
v.揭穿真相,暴露(坏事,贬义)
例句1, The journalist’s investigation sought to debunk the widespread myths surrounding the health benefits of the controversial diet.
这位记者的调查旨在揭穿围绕这种有争议饮食的健康益处的普遍误解。
例句2, Scientists have successfully debunked the long-held belief that consuming large amounts of vitamin C can prevent the common cold.
科学家们成功揭穿了长期以来认为大量摄入维生素C可以预防普通感冒的信念。

decamp [diˈkæmp]
v.(士兵)离营;匆忙秘密地离开
例句1, The soldiers were ordered to decamp under the cover of darkness to avoid detection by the enemy.
士兵们被命令在夜幕的掩护下离营,以避免被敌人发现。
例句2, Realizing the danger, the spies decided to decamp hastily, leaving behind all their equipment.
意识到危险后,间谍们决定匆忙秘密地离开,留下了所有的设备。

decant [diˈkænt]
v.轻轻倒出
例句1, The sommelier carefully decanted the vintage wine into a crystal carafe, allowing it to breathe before serving.
侍酒师小心翼翼地将陈年葡萄酒倒入水晶醒酒器中,让它在饮用前充分醒酒。
例句2, She decanted the fragrant tea from the porcelain pot into delicate cups, ensuring each guest received a perfect pour.
她将香气四溢的茶从瓷壶中轻轻倒入精致的茶杯中,确保每位客人都能得到完美的斟茶。

decency [ˈdiːsnsi]
n.正派,端庄
例句1, In a world often marred by corruption, her unwavering decency stood out as a beacon of hope.
在一个常常被腐败玷污的世界里,她坚定不移的正派品行如同一盏希望的明灯。
例句2, The politician’s decency and integrity earned him the trust and respect of his constituents.
这位政治家的端庄和正直为他赢得了选民们的信任和尊重。

decentralize [diːˈsentrəlaiz]
v.分散,权力下放
例句1, The company decided to decentralize its operations to empower regional managers and improve efficiency.
公司决定分散其运营,以赋予区域经理更多权力并提高效率。
例句2, In an effort to promote local governance, the government has been working to decentralize administrative authority.
为了促进地方治理,政府一直在努力下放行政权力。

decibel [ˈdesibel]
n.分贝(音量的单位)
例句1, The concert reached an ear-splitting 120 decibels, far exceeding the safe listening threshold.
这场音乐会达到了震耳欲聋的120分贝,远远超过了安全听力阈值。
例句2, Urban areas often experience noise pollution with decibel levels that can impair cognitive function over time.
城市地区经常遭受噪音污染,分贝水平长期下来可能会损害认知功能。

decimate [ˈdesimeit]
v.毁掉大部分;大量杀死
例句1, The plague decimated the population of the medieval city, leaving only a tenth of its inhabitants alive.
瘟疫摧毁了中世纪城市的大部分人口,仅剩下十分之一的居民幸存。
例句2, The invading army decimated the enemy forces, reducing their numbers to a mere fraction of their original strength.
入侵的军队大量杀死了敌军,使其兵力减少到仅为原初的一小部分。

declamation [ˌdekləˈmeiʃən]
n.雄辩,高调
例句1, Her declamation on the importance of education left the audience in awe.
她关于教育重要性的雄辩演讲让观众感到敬畏。
例句2, The politician’s declamation about justice and equality resonated deeply with the crowd.
这位政治家关于正义与平等的高调演讲在人群中引起了深刻的共鸣。

declassify [diˈklæsifai]
v.撤消保密
例句1, The government decided to declassify certain documents to promote transparency in historical research.
政府决定解密某些文件,以促进历史研究的透明度。
例句2, After decades of secrecy, the agency finally agreed to declassify the files related to the Cold War.
经过数十年的保密,该机构终于同意解密与冷战相关的文件。

declination [ˌdekliˈneiʃən]
n.倾斜;衰微
例句1, The declination of the empire was marked by a series of internal conflicts and external invasions.
帝国的衰微以一系列内部冲突和外部入侵为标志。
例句2, The declination of the ancient monument was evident in its crumbling walls and faded inscriptions.
古代纪念碑的倾斜在其破碎的墙壁和褪色的铭文中显而易见。

decomposition [ˌdiːkɔmpəˈziʃən]
n.分解,腐烂,崩溃
例句1, The decomposition of organic matter in the soil is crucial for nutrient cycling and plant growth.
土壤中有机物的分解对于养分循环和植物生长至关重要。
例句2, The rapid decomposition of the political alliance led to widespread instability in the region.
政治联盟的迅速崩溃导致了该地区广泛的不稳定。

decoy [diˈkɔi]
v.诱骗
例句1, The spy used a decoy to mislead the enemy and protect the real target.
间谍使用诱饵误导敌人,以保护真正的目标。
例句2, The elaborate decoy strategy successfully diverted attention from the crucial negotiations.
精心设计的诱骗策略成功地将注意力从关键的谈判上转移开。

decrepit [diˈkrepit]
a.衰老的,破旧的
例句1, The decrepit mansion on the hill, with its crumbling walls and overgrown garden, stood as a haunting reminder of a bygone era.
山上那座破旧的豪宅,墙壁坍塌,花园荒芜,仿佛是一个逝去时代的幽灵般的见证。
例句2, Despite his decrepit appearance, the old scholar’s mind remained as sharp and incisive as ever, a testament to the resilience of the human spirit.
尽管外表衰老,这位老学者的思维依然如往常般敏锐而深刻,这证明了人类精神的坚韧不拔。

deface [diˈfeis]
v.损坏(外观)
例句1, The vandals defaced the historic monument with graffiti, leaving the community in outrage.
破坏者们用涂鸦损毁了这座历史纪念碑,令社区感到愤怒。
例句2, The artist refused to deface her masterpiece, even when offered a substantial sum of money.
这位艺术家拒绝损坏她的杰作,即使有人出高价让她这么做。

defalcate [ˈdiːfælkeit]
v.盗用公款
例句1, The company’s CFO was arrested for attempting to defalcate millions of dollars from the corporate accounts.
该公司的首席财务官因试图从公司账户中盗用数百万美元而被逮捕。
例句2, After discovering that the treasurer had defalcated funds, the nonprofit organization implemented stricter financial controls.
在发现财务主管盗用资金后,该非营利组织实施了更严格的财务控制。

defeatist [diˈfiːtist]
n.失败主义者
例句1, Despite the challenges, she refused to adopt a defeatist attitude and continued to strive for success.
尽管面临挑战,她拒绝采取失败主义的态度,继续为成功而奋斗。
例句2, The team’s defeatist mentality was evident in their lack of enthusiasm during the final match.
球队的失败主义心态在决赛中缺乏热情的表现中显而易见。

defined [diˈfaind]
a.定义的;清晰的
例句1, The boundaries of the national park are clearly defined, ensuring the protection of its diverse ecosystems.
国家公园的边界被明确定义,确保了其多样化生态系统的保护。
例句2, Her role in the project was well defined, allowing her to focus on her specific tasks without ambiguity.
她在项目中的角色被清晰地定义,使她能够专注于自己的具体任务,没有模糊不清的地方。

deflated [diˈfleitid]
a.灰心丧气的
例句1, After the team lost the championship, the players walked off the field with deflated spirits, their dreams of victory shattered.
球队输掉冠军赛后,队员们灰心丧气地走下赛场,胜利的梦想破灭了。
例句2, The once enthusiastic entrepreneur felt deflated after her innovative proposal was met with indifference by the investors.
这位曾经充满热情的企业家在发现她的创新提案被投资者冷落后,感到灰心丧气。

defoliant [diːˈfəuliənt]
n.脱叶剂,落叶剂
例句1, The use of defoliants in agriculture has sparked significant debate due to their environmental impact.
在农业中使用脱叶剂因其对环境的影响引发了重大争议。
例句2, During the Vietnam War, defoliants were deployed to destroy the dense jungle cover utilized by enemy forces.
在越南战争期间,落叶剂被用来摧毁敌军利用的茂密丛林掩护。

defoliate [diːˈfəulieit]
v.(使)落叶
例句1, The harsh winter winds defoliated the once lush forest, leaving behind a barren landscape.
严冬的寒风使曾经郁郁葱葱的森林落叶,留下了一片荒凉的景象。
例句2, The invasive insect species rapidly defoliated the native trees, threatening the local ecosystem.
入侵的昆虫物种迅速使本地树木落叶,威胁到了当地的生态系统。

defoliator [diˈfəulieitə]
n.落叶剂
例句1, The military employed defoliators to strip the dense jungle, revealing hidden enemy positions.
军方使用落叶剂来清除茂密的丛林,暴露出隐藏的敌军阵地。
例句2, Environmentalists protested against the use of defoliators, citing their long-term ecological damage.
环保人士抗议使用落叶剂,指出其造成的长期生态破坏。

deforest [diˈfɔrist]
v.采伐森林,清除树林
例句1, The government’s decision to deforest the area for agricultural expansion has sparked widespread environmental concerns.
政府决定为农业扩张而采伐该地区的森林,引发了广泛的环境担忧。
例句2, Efforts to deforest the Amazon rainforest have led to a significant loss of biodiversity and increased carbon emissions.
对亚马逊雨林的采伐努力导致了生物多样性的显著丧失和碳排放的增加。

deforestation [di,fɔrisˈteiʃən]
n.采伐森林
例句1, The rapid deforestation in the Amazon rainforest has led to a significant loss of biodiversity and has raised global concerns about climate change.
亚马逊雨林的快速森林砍伐导致了生物多样性的显著丧失,并引发了全球对气候变化的担忧。
例句2, Efforts to combat deforestation have been hindered by illegal logging practices and the expansion of agricultural land.
打击森林砍伐的努力因非法伐木行为和农业用地的扩张而受阻。

defray [diˈfrei]
v.付款
例句1, The philanthropist decided to defray the entire cost of the community center’s construction, ensuring that the project would be completed without financial burden on the residents.
这位慈善家决定支付社区中心建设的全部费用,确保项目在居民没有经济负担的情况下完成。
例句2, To encourage participation in the international conference, the university offered to defray the travel expenses for all presenting students.
为了鼓励学生参加国际会议,大学提出为所有发表论文的学生支付差旅费用。

defuse [diːˈfjuːz]
v.从(爆破装置)中卸除引信;缓和紧张状态或危急局面
例句1, The skilled technician was able to defuse the bomb just seconds before it was set to explode.
这位技术娴熟的技师在炸弹即将爆炸前几秒钟成功拆除了引信。
例句2, The diplomat’s calm demeanor helped defuse the escalating tension between the two nations.
这位外交官冷静的态度帮助缓和了两国之间不断升级的紧张局势。

dehydrate [diːˈhaidreit]
v.除去水分,脱水
例句1, The intense heat of the desert can quickly dehydrate even the most resilient travelers.
沙漠的酷热可以迅速使即使是最坚韧的旅行者脱水。
例句2, After the strenuous hike, the hikers felt severely dehydrated and sought immediate hydration.
在艰苦的徒步旅行后,徒步者们感到严重脱水,并立即寻求补水。

deify [ˈdiːifai]
v.奉为神;崇拜
例句1, The ancient Egyptians would deify their pharaohs, believing them to be divine beings.
古埃及人会将他们的法老奉为神,相信他们是神圣的存在。
例句2, In modern society, some people tend to deify celebrities, attributing to them qualities that are almost godlike.
在现代社会,一些人倾向于崇拜名人,赋予他们几乎如神般的品质。

deign [dein]
v.屈尊,惠允(做某事)
例句1, The renowned scholar did not deign to respond to the trivial critique from the unknown critic.
这位著名学者不屑于回应那位无名批评者的微不足道的批评。
例句2, Despite the fervent pleas of the audience, the celebrity refused to deign to sign autographs.
尽管观众热情恳求,这位名人仍拒绝屈尊签名。

delectable [diˈlektəbl]
a.(食物)赏心悦目的
例句1, The chef prepared a delectable array of desserts that left the guests in awe.
厨师准备了一系列令人赏心悦目的甜点,让客人们惊叹不已。
例句2, The aroma of the delectable dish wafted through the air, enticing everyone in the vicinity.
那道令人赏心悦目的菜肴的香气在空气中飘荡,吸引了附近的每一个人。

delectation [ˌdiːlekˈteiʃən]
n.享受,愉快
例句1, The chef prepared the meal with such skill and passion that every bite was a delectation for the senses.
厨师以如此精湛的技艺和热情准备了这顿饭,每一口都是对感官的享受。
例句2, As the orchestra played the symphony, the audience was filled with a profound sense of delectation, savoring every note.
当管弦乐队演奏交响曲时,观众们沉浸在深深的愉悦之中,品味着每一个音符。

delimit [diːˈlimit]
v.定界,划界
例句1, The treaty delimited the boundaries between the two nations, ensuring a clear and mutually agreed-upon demarcation.
该条约划定了两国之间的边界,确保了一个清晰且双方同意的分界线。
例句2, The archaeologist used ancient maps to delimit the area where the lost city was believed to be buried.
考古学家使用古代地图来划定被认为埋藏着失落城市的区域。

delinquency [diˈliŋkwənsi]
n.失职,过失
例句1, The company’s delinquency in adhering to environmental regulations led to severe penalties.
该公司在遵守环境法规方面的失职导致了严厉的处罚。
例句2, Her delinquency in submitting the report on time resulted in a significant delay in the project.
她未按时提交报告的过失导致了项目的严重延误。

delinquent [diˈliŋkwənt]
a.疏忽职务的
例句1, The delinquent employee failed to submit the critical report on time, causing a significant delay in the project.
那位疏忽职务的员工未能按时提交关键报告,导致项目严重延误。
例句2, The manager reprimanded the delinquent worker for repeatedly neglecting his duties, jeopardizing the team’s overall performance.
经理训斥了那位多次疏忽职责的员工,他的行为危及了团队的整体表现。

delirious [diˈliriəs]
a.精神错乱的
例句1, The patient became delirious after days of high fever, muttering incoherently about shadows chasing him.
病人高烧数天后变得精神错乱,语无伦次地念叨着有影子在追赶他。
例句2, In the throes of his delirious state, the artist painted a chaotic masterpiece that baffled even the most seasoned critics.
在精神错乱的状态中,这位艺术家创作了一幅连最资深的评论家都感到困惑的混乱杰作。

delirium [diˈliriəm]
n.精神错乱
例句1, The patient exhibited signs of delirium, including confusion and hallucinations, after the prolonged fever.
病人在长时间发烧后表现出精神错乱的迹象,包括意识混乱和幻觉。
例句2, The delirium induced by the toxic substance caused the individual to lose all sense of reality.
这种有毒物质引起的精神错乱使那个人完全失去了对现实的感知。

deluge [ˈdeljuːdʒ]
n.大洪水;暴雨
例句1, The sudden deluge overwhelmed the city’s drainage system, causing widespread flooding.
突如其来的暴雨使城市的排水系统不堪重负,导致了大面积的洪水。
例句2, After the announcement, the company was inundated with a deluge of inquiries from potential investors.
公告发布后,公司收到了来自潜在投资者的大量询问。

deluxe [diˈlʌks]
a.豪华的,华丽的
例句1, The deluxe suite at the hotel offered panoramic views of the city and was equipped with state-of-the-art amenities.
酒店里的豪华套房可以俯瞰城市全景,并配备了最先进的设施。
例句2, The restaurant’s deluxe menu featured exotic ingredients and intricate culinary techniques, making it a gastronomic delight.
餐厅的豪华菜单以异国食材和复杂的烹饪技巧为特色,使其成为美食爱好者的盛宴。

delve [delv]
v.深入探究,钻研
例句1, The scholar decided to delve into the ancient manuscripts to uncover the hidden truths of the lost civilization.
这位学者决定深入研究古代手稿,以揭示失落文明的隐藏真相。
例句2, In order to fully understand the complexities of quantum mechanics, one must delve beyond the surface-level explanations.
为了完全理解量子力学的复杂性,人们必须深入研究,超越表面层次的解释。

demagogue [ˈdeməɡɔɡ]
n.蛊惑民心的政客
例句1, The demagogue exploited the fears of the populace to gain power, promising simplistic solutions to complex problems.
这个蛊惑民心的政客利用民众的恐惧来获取权力,承诺用简单的方法解决复杂的问题。
例句2, History is replete with examples of demagogues who rose to prominence by manipulating public sentiment and spreading misinformation.
历史上充满了蛊惑民心的政客的例子,他们通过操纵公众情绪和传播虚假信息而声名鹊起。

demarcate [diˈmɑːkeit]
v.划分,划界
例句1, The treaty clearly demarcates the boundaries between the two nations, ensuring peaceful coexistence.
该条约明确划定了两国之间的边界,确保和平共处。
例句2, The professor used a series of historical events to demarcate the different phases of the empire’s decline.
教授利用一系列历史事件来划分帝国衰落的不同阶段。

demean [diˈmiːn]
v.贬抑,降低(身份)
例句1, Her condescending remarks only served to demean his efforts in front of the entire team.
她居高临下的言论只是在全队面前贬低了他的努力。
例句2, The politician’s attempt to demean his opponent’s achievements backfired, as it revealed his own insecurities.
那位政客试图贬低对手成就的举动适得其反,因为这暴露了他自己的不安全感。

demeanour [diˈmiːnə]
n.举止,行为
例句1, Her calm and collected demeanour during the crisis impressed everyone around her.
她在危机期间镇定自若的举止给周围的每个人留下了深刻的印象。
例句2, The professor’s scholarly demeanour and eloquent speech captivated the audience at the academic conference.
教授在学术会议上展现出的学者风范和雄辩的演讲吸引了所有听众。

demented [diˈmentid]
a.疯狂的
例句1, The demented laughter echoing through the empty halls sent shivers down my spine.
空荡的走廊里回荡的疯狂笑声让我不寒而栗。
例句2, His demented obsession with the ancient artifact led him to the brink of madness.
他对那件古代文物的疯狂痴迷将他推向了疯狂的边缘。

demography [diːˈmɔɡrəfi]
n.人口统计,人口学
例句1, The demography of the region has shifted dramatically due to urbanization and migration patterns.
由于城市化和移民模式的变化,该地区的人口统计发生了显著变化。
例句2, Understanding the demography of a population is crucial for effective public policy formulation.
了解人口统计对于制定有效的公共政策至关重要。

demolition [ˌdeməˈliʃən]
n.破坏,毁坏
例句1, The demolition of the historic building sparked widespread outrage among the local community.
这座历史建筑的拆除引发了当地社区的广泛愤怒。
例句2, The city council approved the demolition of the old factory to make way for a new park.
市议会批准拆除旧工厂,以便为新建公园腾出空间。

demoralize [diˈmɔrəlaiz]
v.使士气低落
例句1, The constant criticism from the media served to demoralize the team, leading to a noticeable decline in their performance.
媒体不断的批评使球队士气低落,导致他们的表现明显下降。
例句2, The unexpected defeat in the preliminary round had a demoralizing effect on the athletes, making it difficult for them to regain their confidence.
预赛中的意外失利对运动员们产生了士气低落的影响,使他们难以重拾信心。

demote [diˈməut]
v.降级,降职
例句1, After the scandal, the executive was swiftly demoted to a junior position within the company.
丑闻发生后,那位高管迅速被降职为公司内的一个初级职位。
例句2, The software update inadvertently demoted several critical features, causing widespread frustration among users.
软件更新无意中降级了几个关键功能,导致用户普遍感到沮丧。

demotic [di(ː)ˈmɔtik]
a.民众的,通俗的
例句1, The demotic language used in the novel made it accessible to a wide audience, bridging the gap between high literature and everyday speech.
小说中使用的通俗语言使其能够被广大读者接受,弥合了高雅文学与日常用语之间的鸿沟。
例句2, Her demotic style of writing, infused with colloquialisms and regional dialects, captured the essence of the working-class experience.
她融入了口语和方言的通俗写作风格,捕捉到了工人阶级经历的精髓。

demure [diˈmjuə]
a.严肃的,矜持的
例句1, Her demure demeanor at the formal event belied her true vivacious personality.
她在正式场合的矜持举止掩盖了她真实的活泼个性。
例句2, The demure silence of the library was occasionally interrupted by the soft rustling of pages.
图书馆的严肃寂静偶尔被书页的轻柔翻动声打断。

demystify [diːˈmistifai]
v.弄清楚
例句1, The professor’s lecture aimed to demystify the complex theories of quantum mechanics, making them accessible to all students.
教授的讲座旨在弄清楚量子力学的复杂理论,使其对所有学生都易于理解。
例句2, Through extensive research, the scientist was able to demystify the ancient manuscript, revealing its hidden meanings.
通过广泛的研究,科学家能够弄清楚古代手稿,揭示其隐藏的含义。

den [den]
n.兽穴,窝
例句1, The explorers cautiously approached the den of the hibernating bear, aware of the potential danger lurking within.
探险者们小心翼翼地接近了冬眠熊的兽穴,意识到其中潜藏的危险。
例句2, In the dense forest, the wolf’s den was hidden among the thick underbrush, a perfect sanctuary for its young.
在茂密的森林中,狼的巢穴隐藏在厚厚的灌木丛中,是其幼崽的完美庇护所。

denigrate [ˈdeniɡreit]
v.污蔑,诽谤
例句1, The politician attempted to denigrate his opponent’s reputation by spreading false rumors about her past.
这位政治家试图通过散布关于她过去的虚假谣言来诋毁对手的声誉。
例句2, In his critique, the author did not merely disagree with the theory but went so far as to denigrate the intelligence of its proponents.
在批评中,作者不仅不同意该理论,甚至进一步诋毁其支持者的智慧。

denim [ˈdenim]
n.粗斜纹棉布
例句1, The artisan crafted a durable jacket from high-quality denim, ensuring it would withstand years of wear.
这位工匠用高质量的粗斜纹棉布制作了一件耐用的夹克,确保它能经受多年的穿着。
例句2, Her denim skirt, though simple in design, exuded a timeless elegance that complemented her vintage blouse.
她的粗斜纹棉布裙子虽然设计简单,却散发出一种永恒的优雅,与她复古的上衣相得益彰。

denizen [ˈdenizn]
n.居民;外籍居民
例句1, The bustling metropolis is home to a diverse array of denizens, from tech entrepreneurs to street artists.
这座繁华的大都市是各种居民的聚集地,从科技企业家到街头艺术家。
例句2, As a denizen of this coastal town, she has witnessed the gradual transformation of its landscape over the decades.
作为这座沿海小镇的居民,她见证了几十年来其景观的逐渐变化。

denominate [diˈnɔmineit]
v.命名,取名
例句1, The newly discovered species was denominated “Aurora Borealis” due to its luminous, iridescent scales.
这个新发现的物种因其发光的、彩虹色的鳞片被命名为“极光”。
例句2, The ancient manuscript denominated “The Codex of Eternity” is believed to contain secrets of immortality.
这部被称为“永恒法典”的古手稿据信包含了永生的秘密。

denomination [di,nɔmiˈneiʃən]
n.命名;(长度,币值的)单位
例句1, The denomination of the currency in the new country sparked debates among economists.
新国家的货币单位在经济学家中引发了争论。
例句2, The denomination of the ancient artifact was a topic of scholarly discussion for decades.
这件古代文物的命名是学术界几十年来讨论的话题。

denouement [deiˈnuːmɔŋ]
n.(小说的)结尾,结局
例句1, The denouement of the novel was so unexpected that it left the readers in awe, contemplating the intricate twists of fate.
这部小说的结局如此出人意料,以至于让读者们惊叹不已,深思命运的复杂转折。
例句2, In the denouement of the play, the protagonist’s ultimate sacrifice revealed the profound themes of love and redemption.
在这部戏剧的结尾,主人公的最终牺牲揭示了爱与救赎的深刻主题。

denture [ˈdentʃə]
n.假牙
例句1, The elderly gentleman carefully placed his denture in the glass of water before retiring for the night.
那位年长的绅士在就寝前小心翼翼地将假牙放入水杯中。
例句2, After years of neglect, she finally decided to invest in a high-quality denture to restore her confident smile.
经过多年的忽视,她终于决定投资一副高质量的假牙,以恢复自信的笑容。

denude [diˈnjuːd]
v.脱去;剥蚀;剥夺
例句1, The relentless winds of the desert have denuded the once lush landscape, leaving behind only barren dunes.
无情的沙漠风剥蚀了曾经郁郁葱葱的景观,只留下贫瘠的沙丘。
例句2, The scandal denuded the politician of his credibility, stripping away the trust of his constituents.
丑闻剥夺了这位政治家的信誉,夺走了选民的信任。

denunciate [diˈnʌnsieit]
v.公开指责,公然抨击,谴责
例句1, The renowned activist took to the stage to denunciate the government’s inaction on climate change, calling it a betrayal of future generations.
这位著名的活动家登上舞台,公开指责政府在气候变化问题上的不作为,称这是对后代的背叛。
例句2, In her scathing editorial, the journalist did not hesitate to denunciate the corporation’s unethical practices, urging consumers to boycott their products.
在她的尖锐社论中,这位记者毫不犹豫地公开抨击了该公司的非道德行为,并呼吁消费者抵制他们的产品。

deportment [diˈpɔːtmənt]
n.(尤指少女的)风度,举止
例句1, Her deportment at the royal gala was so graceful that it left everyone in awe.
她在皇家晚宴上的举止如此优雅,令所有人赞叹不已。
例句2, The young lady’s deportment during the interview reflected her impeccable upbringing and poise.
这位年轻女士在面试中的举止反映了她无可挑剔的教养和沉着。

depose [diˈpəuz]
v.免职;作证
例句1, The board decided to depose the CEO due to his inability to meet the company’s financial targets.
董事会决定免职CEO,因为他无法实现公司的财务目标。
例句2, The witness was summoned to depose in the high-profile corruption case, revealing crucial evidence.
这位证人被传唤在高调的腐败案件中作证,揭示了关键证据。

deposition [ˌdepəˈziʃən]
n.免职;沉积;作证
例句1, The deposition of the president was a pivotal moment in the country’s political history.
总统的免职是该国政治历史上的一个关键时刻。
例句2, The geologist studied the deposition of sediment layers to understand the ancient environment.
地质学家研究了沉积层的沉积过程,以了解古代环境。

depraved [diˈpreivd]
a.堕落的,腐化的
例句1, The depraved aristocrat squandered his fortune on debauchery and vice, leaving his family in destitution.
那个堕落的贵族将财富挥霍在放荡和恶习上,使他的家人陷入贫困。
例句2, The novel delves into the psyche of a depraved serial killer, exploring the twisted motives behind his heinous crimes.
这部小说深入探讨了一个堕落连环杀手的心理,揭示了他犯下滔天罪行背后的扭曲动机。

depravity [diˈpræviti]
n.堕落,恶习
例句1, The novel delves into the depths of human depravity, exploring the darke

......(隐藏70389字)

该专辑为收费专辑,购买专辑后可以阅读全部内容