quack [kwæk]
n.冒充内行之人;庸医
例句1, The self-proclaimed financial guru turned out to be nothing more than a quack, leading many to lose their hard-earned savings.
那位自封的金融大师原来不过是个庸医,导致许多人失去了辛苦赚来的积蓄。
例句2, Despite his lack of credentials, the quack managed to convince the desperate patients that his unconventional treatments were the cure they needed.
尽管没有资格证书,那位冒充内行之人还是说服了绝望的病人,声称他的非常规疗法是他们所需的解药。

quadrangle [kwɔˈdræŋɡl]
n.四边形
例句1, The ancient temple was surrounded by a quadrangle of towering columns, each intricately carved with mythological scenes.
这座古老的寺庙被一个由高耸的柱子组成的四边形所环绕,每根柱子上都雕刻着精美的神话场景。
例句2, The mathematician meticulously analyzed the properties of the irregular quadrangle, uncovering its unique geometric relationships.
这位数学家仔细分析了这个不规则四边形的特性,揭示了其独特的几何关系。

quadruped [ˈkwɔdruped]
n.四足兽
例句1, The naturalist observed the quadruped gracefully navigating the dense underbrush of the rainforest.
自然学家观察到这只四足兽优雅地穿越了雨林茂密的灌木丛。
例句2, In the ancient myth, the powerful quadruped was revered as a guardian of the sacred temple.
在古代神话中,这只强大的四足兽被尊为神圣寺庙的守护者。

quaff [kwɑːf, kwɔf]
v.痛饮,畅饮
例句1, After the arduous trek through the wilderness, the weary travelers gathered around the campfire to quaff mugs of steaming herbal tea, finding solace in its warmth and flavor.
在艰苦的荒野跋涉之后,疲惫的旅行者们围坐在篝火旁,痛饮着热气腾腾的草药茶,在它的温暖和滋味中找到了慰藉。
例句2, The connoisseur of fine wines couldn’t resist the opportunity to quaff a rare vintage from the cellar of the ancient chateau, savoring every drop as a testament to its exquisite craftsmanship.
这位美酒鉴赏家无法抗拒品尝古堡酒窖中罕见佳酿的机会,他畅饮着每一滴,将其视为精湛工艺的明证。

quagmire [ˈkwæɡmaiə]
n.沼泽地;困境
例句1, The political scandal turned into a quagmire, ensnaring even the most seasoned politicians in its complex web of deceit.
这场政治丑闻演变成了一场困境,连最老练的政客也被其复杂的欺骗网络所困。
例句2, Navigating through the quagmire of bureaucratic red tape was a daunting task for the ambitious entrepreneur.
在官僚主义的繁文缛节中穿行,对于这位雄心勃勃的企业家来说是一项艰巨的任务。

quail [kweil]
v.畏惧,颤抖
例句1, The young soldier quailed at the sight of the enemy’s overwhelming forces, but he stood his ground.
年轻的士兵看到敌军压倒性的力量时感到畏惧,但他依然坚守阵地。
例句2, Her voice quailed as she recounted the harrowing experience of being lost in the wilderness.
当她讲述在荒野中迷路的可怕经历时,她的声音颤抖了。

qualm [kwɑːm]
n.疑惧;紧张不安
例句1, Despite her extensive preparation, a sudden qualm of doubt crept into her mind as she stepped onto the stage.
尽管她做了充分的准备,但当她走上舞台时,一阵突如其来的疑虑涌上心头。
例句2, The CEO felt a qualm of unease when he realized the potential ethical implications of the new business strategy.
当CEO意识到新商业策略可能带来的伦理问题时,他感到一阵不安。

quandary [ˈkwɔndəri]
n.困惑,进退两难
例句1, The diplomat found himself in a quandary, torn between upholding his nation’s policies and advocating for a humanitarian cause that contradicted them.
这位外交官陷入了进退两难的境地,既要维护国家的政策,又要支持一项与之相悖的人道主义事业。
例句2, The scientist was in a quandary when her groundbreaking research data was contradic

......(隐藏6541字)

该专辑为收费专辑,购买专辑后可以阅读全部内容