macabre [məˈkɑːbə]
a.骇人的,可怖的
例句1, The macabre scene of the abandoned asylum sent shivers down my spine, as if the walls themselves were whispering tales of unspeakable horrors.
废弃精神病院的骇人景象让我脊背发凉,仿佛墙壁本身在低语着无法言说的恐怖故事。
例句2, Her macabre fascination with ancient rituals and dark folklore often led her to explore the most forbidden and eerie corners of the world.
她对古老仪式和黑暗传说的骇人迷恋,常常驱使她探索世界上最禁忌和阴森的角落。

macerate [ˈmæsəreit]
v.浸软;消瘦
例句1, The botanist decided to macerate the plant tissues in a solvent to extract the essential oils for her research.
植物学家决定将植物组织浸入溶剂中,以提取精油用于她的研究。
例句2, After weeks of illness, the patient began to macerate, losing a significant amount of weight and muscle mass.
经过数周的疾病,患者开始消瘦,失去了大量的体重和肌肉。

machination [mækiˈneiʃ(ə)n]
n.阴谋
例句1, The intricate machinations of the political elite were finally exposed by the investigative journalist.
政治精英们错综复杂的阴谋最终被调查记者揭露了出来。
例句2, Her rise to power was not merely a stroke of luck but the result of careful machinations behind the scenes.
她的权力上升不仅仅是运气使然,而是幕后精心策划的阴谋的结果。

mackintosh [ˈmækintɔʃ]
n.雨衣;防水胶布
例句1, As the rain intensified, she reached for her trusty mackintosh, ensuring she remained dry during her evening stroll.
随着雨势加大,她伸手拿起了她那件可靠的雨衣,确保在晚间散步时保持干燥。
例句2, The explorer’s mackintosh proved indispensable as he ventured through the dense, rain-soaked jungle.
这位探险家的防水胶布雨衣在他穿越茂密、雨水浸透的丛林时显得不可或缺。

maculate [ˈmækjuleit]
a.有斑点的
例句1, The once pristine white marble statue now stood maculate, its surface marred by years of exposure to the elements.
曾经洁白无瑕的大理石雕像如今斑驳陆离,表面因多年风吹雨打而受损。
例句2, Her maculate reputation, tarnished by unfounded rumors, made it difficult for her to regain her former standing in the community.
她因无端谣言而受损的名声,使她难以在社区中重获昔日的地位。

maculated [ˈmækjuleitid]
a.有斑点的
例句1, The maculated butterfly fluttered gracefully among the vibrant flowers, its wings adorned with intricate patterns of black and white.
这只有斑点的蝴蝶在鲜艳的花朵间优雅地飞舞,它的翅膀上装饰着复杂的黑白图案。
例句2, The ancient manuscript, though maculated with age, still held the wisdom of centuries within its fragile pages.
尽管因年代久远而布满斑点,这部古老的手稿在脆弱的书页中仍蕴含着几个世纪的智慧。

madcap [ˈmædkæp]
a.轻率的;狂妄的
例句1, His madcap scheme to build a floating city in the middle of the ocean was met with both awe and skepticism.
他在海洋中央建造一座漂浮城市的轻率计划既让人惊叹又令人怀疑。
例句2, The madcap adventurer decided to climb the treacherous mountain without any safety equipment, much to the dismay of his companions.
这位狂妄的冒险者决定在没有任何安全装备的情况下攀登那座险峻的山峰,这让他的同伴们大为震惊。

madrigal [ˈmɑːdriɡəl]
n.抒情短诗,情歌,合唱曲
例句1, The choir performed a Renaissance madrigal that captivated the audience with its intricate harmonies and poetic lyrics.
合唱团演唱了一首文艺复兴时期的抒情短诗,其复杂的和声和诗意的歌词让观众为之倾倒。
例句2, As the sun set, the lovers exchanged vows in the garden, their words echoing like a timeless madrigal.
夕阳西下,恋人们在花园中交换誓言,他们的话语仿佛一首永恒的合唱曲在回荡。

maelstrom [ˈmeilstrəm]
n.大漩涡;大混乱
例句1, The political maelstrom engulfing the nation has left its citizens in a state of profound uncertainty.
席卷全国的政治大混乱使公民们陷入了深深的不确定性之中。
例句2, Amid the maelstrom of emotions after the breakup, she found solace in the quiet solitude of nature.
在分手后的情感漩涡中,她在宁静的自然孤独中找到了慰藉。

maestro [ˈmaistrəu]
n.艺术大师;音乐大师
例句1, The maestro’s rendition of Beethoven’s Symphony No. 9 left the audience in awe, as his profound understanding of the music’s emotional depth was unparalleled.
这位音乐大师对贝多芬第九交响曲的演绎让观众惊叹不已,他对音乐情感深度的理解无与伦比。
例句2, As a maestro of modern art, her innovative techniques and bold use of color have redefined the boundaries of contemporary painting.
作为现代艺术的大师,她创新的技法和大胆的色彩运用重新定义了当代绘画的边界。

magenta [məˈdʒentə]
n./a. 紫红色(的);n.紫红色的染料
例句1, The artist’s use of magenta in the painting created a striking contrast against the muted background.
艺术家在画作中运用紫红色,与柔和的背景形成了鲜明的对比。
例句2, The fashion designer chose a bold magenta dye for the evening gown, ensuring it would stand out on the runway.
时装设计师为晚礼服选择了一种大胆的紫红色染料,确保它在T台上引人注目。

magisterial [ˌmædʒisˈtiəriəl]
a.有权威的;威风的
例句1, The magisterial tone of the professor’s lecture left the students in awe of his profound knowledge.
教授讲课时的权威语气让学生们对他渊博的知识感到敬畏。
例句2, Her magisterial presence at the conference commanded the attention of all attendees, making her the focal point of the event.
她在会议上的威风凛凛吸引了所有与会者的注意力,使她成为活动的焦点。

magnanimity [ˌmæɡnəˈnimiti]
n.慷慨
例句1, Her magnanimity in forgiving her rival’s harsh words was truly commendable.
她宽恕对手尖刻言辞的慷慨之举确实值得称赞。
例句2, The magnanimity displayed by the leader in sharing the credit with his team fostered a spirit of unity and collaboration.
领导与团队分享荣誉的慷慨之举培养了团结协作的精神。

magnanimous [mæɡˈnæniməs]
a.宽宏大量的,慷慨的
例句1, In a magnanimous gesture, the CEO donated half of his annual bonus to the employees affected by the recent layoffs.
在一次宽宏大量的举动中,CEO将他的年度奖金的一半捐赠给了受最近裁员影响的员工。
例句2, Despite the fierce competition, the magnanimous athlete congratulated his opponent on a well-fought match.
尽管竞争激烈,这位宽宏大量的运动员还是向对手表示祝贺,称赞这是一场精彩的比赛。

magnate [ˈmæɡneit]
n.财主,巨头
例句1, The tech magnate’s innovative strategies revolutionized the industry, setting new standards for competitors.
这位科技巨头的创新策略彻底改变了行业,为竞争对手树立了新的标准。
例句2, As a real estate magnate, he owned properties across the globe, from skyscrapers in New York to villas in the Mediterranean.
作为房地产巨头,他拥有遍布全球的房产,从纽约的摩天大楼到地中海沿岸的别墅。

magniloquent [mæɡˈniləkwənt]
a.夸张的
例句1, The politician’s magniloquent speech, filled with grandiose promises and lofty ideals, failed to resonate with the disillusioned electorate.
这位政客夸张的演讲,充满了宏大的承诺和崇高的理想,却未能打动那些幻灭的选民。
例句2, Her magniloquent description of the mundane event transformed it into an epic tale, captivating the audience with her vivid imagination.
她对平凡事件的夸张描述将其变成了一个史诗般的故事,以其生动的想象力吸引了观众。

magpie [ˈmæɡpai]
n.喜鹊;多话的人
例句1, The magpie’s incessant chatter filled the quiet forest, making it difficult for the hikers to concentrate on their journey.
喜鹊不停的叽喳声充满了宁静的森林,使得徒步旅行者们难以集中精力于他们的旅程。
例句2, Known as the magpie of the office, Sarah could always be found gossiping by the water cooler, spreading the latest news with unbridled enthusiasm.
被称为办公室的喜鹊,莎拉总是能在饮水机旁找到她,以无拘无束的热情传播着最新的八卦。

maize [meiz]
n.玉米
例句1, The farmer harvested a bountiful crop of maize this season, which significantly boosted his income.
这个季节,农民收获了丰硕的玉米作物,大大增加了他的收入。
例句2, Maize, a staple food in many cultures, has been genetically modified to resist pests and improve yield.
玉米作为许多文化中的主食,已经通过基因改造以抵抗害虫并提高产量。

makeshift [ˈmeikʃift]
n./a.代用品(的);权宜之计(的)
例句1, In the absence of proper tools, the engineer devised a makeshift solution using everyday household items.
在没有合适工具的情况下,工程师用日常家居用品设计了一个权宜之计。
例句2, The refugees built makeshift shelters from whatever materials they could find in the war-torn village.
难民们在被战争摧毁的村庄里用能找到的任何材料搭建了临时避难所。

maladroit [ˌmæləˈdrɔit]
a.笨拙的
例句1, The maladroit handling of the delicate situation only exacerbated the tensions between the two parties.
对微妙局势的笨拙处理只会加剧双方之间的紧张关系。
例句2, Her maladroit attempt at diplomacy was met with awkward silence and raised eyebrows.
她在外交上的笨拙尝试遭遇了尴尬的沉默和众人的惊讶。

malaise [mæˈleiz]
n.不适,不舒服
例句1, The pervasive malaise in the company was evident as employees struggled to find motivation amidst the constant changes in management.
公司里普遍存在的不适感显而易见,员工们在管理层不断变化的情况下难以找到动力。
例句2, A sense of malaise enveloped the small town after the factory closure, leaving many residents uncertain about their future.
工厂关闭后,一种不适感笼罩着这个小镇,许多居民对自己的未来感到不确定。

malapropism [ˈmæləˈprɔpizəm]
n.字词的误用
例句1, Her frequent malapropisms during the speech amused the audience, as she inadvertently replaced “pinnacle” with “pinnacle of pickles.”
她在演讲中频繁的字词误用逗乐了观众,比如她无意中将“巅峰”说成了“腌黄瓜的巅峰”。
例句2, The politician’s malapropism, referring to “the fiscal cliff” as “the fiscal clift,” became a viral sensation on social media.
这位政治家的字词误用,将“财政悬崖”说成了“财政峭壁”,在社交媒体上迅速走红。

malediction [ˌmæliˈdikʃən]
n.诅咒
例句1, The ancient scroll contained a malediction that promised eternal suffering to anyone who dared to read it aloud.
古老的卷轴上记载着一个诅咒,任何胆敢大声朗读它的人都将遭受永恒的苦难。
例句2, The witch’s malediction hung over the village like a dark cloud, causing crops to wither and livestock to perish.
女巫的诅咒像乌云一样笼罩着村庄,导致庄稼枯萎,牲畜死亡。

malefactor [ˈmælifæktə]
n.罪犯,作恶者
例句1, The notorious malefactor was finally apprehended after years of evading the law.
这个臭名昭著的罪犯在多年逃避法律后终于被抓获。
例句2, Despite his charming demeanor, he was revealed to be a malefactor involved in numerous fraudulent schemes.
尽管他举止迷人,但最终被揭露是参与多起欺诈阴谋的作恶者。

maleficent [məˈlefisnt]
a.有害的,犯罪的
例句1, The maleficent influence of the corrupt politician spread throughout the city, causing widespread distrust and chaos.
这位腐败政客的有害影响蔓延至整个城市,导致了广泛的不信任和混乱。
例句2, The ancient tome was said to contain maleficent spells that could summon dark forces beyond human comprehension.
据说这本古老的典籍中包含着能够召唤出人类无法理解的黑暗力量的有害咒语。

malfeasance [mælˈfiːzəns]
n.不法行为,渎职
例句1, The investigation revealed a pattern of malfeasance among high-ranking officials, leading to widespread public outrage.
调查揭示了高级官员中的一系列不法行为,引发了公众的广泛愤怒。
例句2, Despite his claims of innocence, the evidence of malfeasance in his handling of the company’s finances was overwhelming.
尽管他声称自己无罪,但他在处理公司财务方面的渎职证据确凿无疑。

malfunction [mælˈfʌŋkʃən]
v. 发生故障;n.故障,障碍
例句1, The spacecraft experienced a critical malfunction during its ascent, forcing the crew to abort the mission.
航天器在上升过程中发生了严重故障,迫使机组人员中止了任务。
例句2, The technician quickly identified the malfunction in the circuit board, preventing a potential system-wide failure.
技术人员迅速识别出了电路板上的故障,避免了潜在的整个系统崩溃。

malinger [məˈliŋɡə]
v.装病以逃避工作
例句1, The soldier was suspected of malingering to avoid frontline duty, but a thorough medical examination revealed a legitimate injury.
这名士兵被怀疑装病以逃避前线任务,但全面的体检显示他确实有伤。
例句2, Despite her claims of illness, her colleagues suspected she was malingering to skip the tedious meeting.
尽管她声称生病,但同事们怀疑她是在装病以逃避这次乏味的会议。

mallet [ˈmælit]
n.木槌,大头锤
例句1, The judge used a mallet to call the court to order, its sharp rap echoing through the chamber.
法官用木槌敲击以宣布法庭秩序,清脆的敲击声在法庭内回荡。
例句2, The sculptor carefully selected a mallet to chisel the intricate details into the marble statue.
雕塑家精心挑选了一把大头锤,将精细的细节凿刻进大理石雕像中。

malodor [mæˈləudə]
n.恶臭
例句1, The malodor emanating from the stagnant pond was so overpowering that it deterred even the most curious wildlife from approaching.
从那个死水塘散发出的恶臭如此强烈,以至于连最好奇的野生动物都不敢靠近。
例句2, Despite the restaurant’s elegant decor, the malodor of spoiled seafood permeated the dining area, leaving patrons with an unpleasant dining experience.
尽管这家餐厅装修优雅,但变质海鲜的恶臭弥漫在用餐区,给顾客留下了不愉快的用餐体验。

manacle [ˈmænəkl]
n.手铐
例句1, The prisoner’s manacles clinked as he was led to the courtroom, a sound that echoed the weight of his impending judgment.
囚犯的手铐在走向法庭时发出叮当声,这声音回荡着他即将面临的审判之重。
例句2, In the dimly lit dungeon, the manacles on the wall served as a grim reminder of the captives who had once been held there.
在昏暗的地牢中,墙上的手铐是对曾经被关押在那里的囚犯的严峻提醒。

mangy [ˈmeindʒi]
a.(兽)患疥癣的;污秽的
例句1, The mangy stray dog wandered the streets, its fur patchy and its eyes filled with desperation.
那只患疥癣的流浪狗在街头徘徊,毛发斑驳,眼中充满了绝望。
例句2, The old, mangy couch in the corner of the room was a testament to years of neglect and decay.
房间角落里那张破旧、污秽的沙发,见证了多年的忽视与腐朽。

manifesto [ˌmæniˈfestəu]
n.宣言,声明
例句1, The political party unveiled its new manifesto, outlining a bold vision for economic reform and social justice.
该政党公布了其新宣言,概述了经济改革和社会正义的大胆愿景。
例句2, In his manifesto, the philosopher challenged conventional wisdom and proposed a radical rethinking of societal norms.
在他的宣言中,这位哲学家挑战了传统智慧,并提出了对社会规范的激进反思。

mannered [ˈmænəd]
a.做作的
例句1, Her mannered speech and exaggerated gestures made it difficult to take her seriously during the debate.
她做作的言辞和夸张的手势让人在辩论中很难认真对待她。
例句2, The actor’s mannered portrayal of the character, though technically flawless, lacked the emotional depth needed to truly captivate the audience.
这位演员对角色的做作演绎虽然技术上无可挑剔,但缺乏真正吸引观众所需的情感深度。

manumit [ˌmænjuˈmit]
v.解放(奴隶)
例句1, The abolitionist movement sought to manumit all enslaved individuals and grant them their rightful freedom.
废奴运动旨在解放所有被奴役的人,并赋予他们应有的自由。
例句2, In his will, the wealthy plantation owner decided to manumit his slaves, ensuring their emancipation upon his death.
在他的遗嘱中,这位富有的种植园主决定解放他的奴隶,确保他们在他去世后获得自由。

maple [ˈmeipl]
n.枫树(枫树是加拿大的国树)
例句1, The vibrant hues of the maple leaves in autumn transformed the landscape into a breathtaking canvas of red, orange, and gold.
秋天里,枫树叶的鲜艳色彩将大地变成了一幅令人惊叹的红、橙、金三色画卷。
例句2, The maple syrup, derived from the sap of the maple tree, is a quintessential ingredient in traditional Canadian cuisine.
从枫树汁液中提取的枫糖浆,是加拿大传统美食中不可或缺的精华成分。

maraud [məˈrɔːd]
v.抢劫,掠夺
例句1, The barbarian tribes would often maraud the neighboring villages, leaving destruction in their wake.
野蛮部落经常掠夺邻近的村庄,所到之处一片狼藉。
例句2, During the chaos of the war, deserters would maraud the countryside, taking whatever they could find.
在战争的混乱中,逃兵们会在乡村四处抢劫,拿走他们能找到的一切。

marbled [ˈmɑːbld]
a.有大理石花纹样的;肥瘦混合的
例句1, The chef prepared a marbled steak, its intricate patterns of fat and muscle promising a succulent and flavorful experience.
厨师准备了一块肥瘦相间的大理石花纹牛排,其脂肪和肌肉的复杂纹路预示着多汁而美味的体验。
例句2, The ancient temple’s floor was adorned with marbled tiles, each piece a testament to the artisan’s skill and the passage of time.
古庙的地板装饰着大理石花纹的瓷砖,每一块都是工匠技艺和时光流逝的见证。

mare [ˈmeəri]
n.母马,母驴
例句1, The mare galloped gracefully across the open field, her mane flowing in the wind.
这匹母马优雅地驰骋在开阔的田野上,她的鬃毛在风中飘扬。
例句2, The farmer carefully tended to the pregnant mare, ensuring she had the best care for her upcoming foal.
农夫小心翼翼地照料着怀孕的母马,确保她为即将出生的小马驹得到最好的照顾。

margarine [mɑːdʒəˈriːn]
n.人造黄油
例句1, The chef substituted margarine for butter in the recipe to make it more heart-healthy.
厨师在食谱中用人造黄油替代了黄油,使其更有利于心脏健康。
例句2, Despite its widespread use, margarine has been a subject of debate among nutritionists regarding its long-term health effects.
尽管人造黄油被广泛使用,但其长期健康影响一直是营养学家们争论的焦点。

mariner [ˈmærinə]
n.水手,海员
例句1, The mariner’s tales of tempestuous seas and distant lands captivated the audience.
那位海员讲述的关于狂风暴雨的海域和遥远国度的故事深深吸引了听众。
例句2, Despite the mariner’s years of experience, the sudden squall tested his skills to the limit.
尽管这位海员有着多年的经验,但突如其来的风暴还是将他的技能推向了极限。

marionette [ˌmæriəˈnet]
n.牵线木偶
例句1, The politician seemed like a mere marionette, controlled by the shadowy figures behind the scenes.
这位政治家就像个牵线木偶,被幕后的神秘人物所操控。
例句2, The intricate movements of the marionette captivated the audience, making them forget it was just a puppet.
牵线木偶的复杂动作吸引了观众,使他们忘记了这只是一只木偶。

maroon [məˈruːn]
n./a.栗色(的),很深的红棕色(的)
例句1, The maroon velvet curtains added a touch of elegance to the grand ballroom.
栗色的天鹅绒窗帘为宏伟的舞厅增添了一丝优雅。
例句2, She wore a maroon scarf that perfectly complemented her autumn attire.
她戴了一条栗色的围巾,与她的秋装完美搭配。

marred [mɑrd]
a.受伤的;毁坏变形的
例句1, The once pristine landscape was marred by the construction of an unsightly factory.
曾经原始的自然景观被一座难看的工厂建设所毁坏。
例句2, Her flawless performance was marred by a single, albeit minor, mistake.
她近乎完美的表演被一个虽小但明显的错误所影响。

marrow [ˈmærəu]
n.骨髓;精华
例句1, The ancient text was considered the marrow of wisdom, encapsulating centuries of philosophical thought.
这本古籍被视为智慧的精华,凝聚了数个世纪的哲学思想。
例句2, The scientist extracted the marrow from the bone to study its regenerative properties.
科学家从骨头中提取了骨髓,以研究其再生特性。

marsupial [mɑːˈsjuːpjəl]
n./a.有袋动物(的)
例句1, The marsupial kangaroo carries its young in a pouch, a unique adaptation among mammals.
有袋动物袋鼠将幼崽放在育儿袋中,这是哺乳动物中独特的适应方式。
例句2, The biologist was fascinated by the marsupial’s reproductive system, which differs significantly from placental mammals.
这位生物学家对有袋动物的生殖系统感到着迷,它与胎盘哺乳动物有着显著的不同。

martial [ˈmɑːʃəl]
a.战争的,军事的
例句1, The general’s martial prowess was legendary, earning him numerous accolades on the battlefield.
这位将军的军事才能堪称传奇,他在战场上赢得了无数荣誉。
例句2, The ancient city’s walls were adorned with martial symbols, reflecting its storied history of conflict and conquest.
这座古城的城墙上装饰着战争的象征,反映了其充满冲突与征服的传奇历史。

mash [mæʃ]
v.捣成糊状
例句1, The chef decided to mash the potatoes with a hint of garlic and butter to create a creamy and flavorful side dish.
厨师决定将土豆与少许大蒜和黄油一起捣成糊状,制作出一道奶油味浓郁且风味十足的配菜。
例句2, In the laboratory, the scientists used a mortar and pestle to mash the plant samples, ensuring a uniform consistency for their experiments.
在实验室里,科学家们使用研钵和杵将植物样本捣成糊状,以确保实验中的一致性。

masquerade [ˌmæskəˈreid]
n. 化装舞会;v.伪装
例句1, The grand masquerade ball was a dazzling affair, where everyone concealed their identities behind elaborate costumes and intricate masks.
那场盛大的化装舞会是一场令人眼花缭乱的盛会,每个人都用精美的服装和复杂的面具隐藏了自己的身份。
例句2, Under the guise of a humble merchant, the spy managed to masquerade his true intentions and gather crucial intelligence without raising suspicion.
伪装成一位谦逊的商人,这位间谍成功地隐藏了自己的真实意图,并在不引起怀疑的情况下收集了关键情报。

mastermind [ˈmæstəmaind]
n.策划,设计者
例句1, The mastermind behind the intricate heist was finally apprehended after months of investigation.
经过数月的调查,这场复杂抢劫案的策划者终于被抓获。
例句2, She is widely regarded as the mastermind of the groundbreaking research that revolutionized the field of biotechnology.
她被广泛认为是这项颠覆生物技术领域的突破性研究的设计者。

masticate [ˈmæstikeit]
v.咀嚼;把…磨成浆
例句1, The herbivore masticated the tough leaves thoroughly before swallowing them.
这只草食动物在吞咽之前仔细咀嚼了那些坚韧的叶子。
例句2, The chef used a special machine to masticate the ingredients into a smooth paste for the sauce.
厨师使用一台特殊的机器将食材磨成细腻的浆状物,用来制作酱汁。

matador [ˈmætədɔː]
n.斗牛士
例句1, The matador gracefully evaded the bull’s charge, his crimson cape swirling like a dancer’s skirt.
斗牛士优雅地避开了公牛的冲击,他的红色斗篷像舞者的裙子一样旋转。
例句2, Despite the danger, the matador’s composure never wavered, his eyes locked on the beast with unwavering focus.
尽管危险重重,斗牛士的镇定从未动摇,他的眼睛始终以坚定的目光锁定着那头野兽。

matriarchy [ˈmeitriːˌɑːkiː]
n.母权制;妇女统治
例句1, In the ancient tribe, matriarchy prevailed, with women holding the highest positions of power and making crucial decisions for the community.
在古代部落中,母权制盛行,女性掌握着最高权力,并为社区做出关键决策。
例句2, The concept of matriarchy challenges traditional patriarchal structures, offering a unique perspective on governance and societal roles.
母权制的概念挑战了传统的父权结构,为治理和社会角色提供了独特的视角。

matriculate [məˈtrikjuleit]
v.录取
例句1, The prestigious university decided to matriculate only the most exceptional candidates from the pool of applicants.
这所著名大学决定从申请者中仅录取最优秀的候选人。
例句2, After a rigorous selection process, the academy announced that it would matriculate a diverse group of students from various cultural backgrounds.
经过严格的选拔过程,学院宣布将录取来自不同文化背景的多样化学生群体。

matrix [ˈmeitriks]
n.模子,铸模;矩阵
例句1, The scientist used a complex matrix to model the interactions between different ecosystems.
科学家使用了一个复杂的矩阵来模拟不同生态系统之间的相互作用。
例句2, The artist’s latest sculpture was created by pouring molten metal into a meticulously designed matrix.
这位艺术家的最新雕塑是通过将熔化的金属倒入精心设计的模具中制作而成的。

matte [mæt]
a.无光泽的
例句1, The artist chose a matte finish for the painting to give it a more subdued and timeless appearance.
艺术家为这幅画选择了无光泽的表面处理,使其看起来更加柔和且具有永恒感。
例句2, The matte texture of the photograph added a layer of depth and mystery to the otherwise ordinary scene.
照片的无光泽质感为原本普通的场景增添了一层深度和神秘感。

mattress [ˈmætris]
n.床垫
例句1, The luxurious mattress in the hotel suite provided an unparalleled level of comfort, ensuring a restful night’s sleep.
酒店套房里的豪华床垫提供了无与伦比的舒适度,确保了一夜安眠。
例句2, After years of use, the old mattress had lost its firmness, prompting the couple to invest in a new one for better support.
经过多年的使用,旧床垫已经失去了它的硬度,促使这对夫妇投资购买了一张新的床垫以获得更好的支撑。

maudlin [ˈmɔːdlin]
a.感情脆弱的,爱哭的(尤指酒后)
例句1, After a few glasses of wine, she became maudlin, reminiscing about her lost love and shedding tears over old photographs.
几杯酒下肚后,她变得感情脆弱,回忆起逝去的爱情,对着旧照片流泪不止。
例句2, The maudlin speech at the reunion moved everyone to tears, as he recounted the hardships they had overcome together.
在聚会上,他那感情脆弱的演讲让所有人都感动落泪,他讲述了他们一起克服的种种困难。

maul [mɔːl]
v.撕裂皮肉,伤害
例句1, The lioness mauled the antelope, leaving deep gashes in its flesh.
母狮撕裂了羚羊的皮肉,留下了深深的伤口。
例句2, The ferocious storm mauled the coastal town, causing widespread destruction.
猛烈的风暴摧残了沿海小镇,造成了大规模的破坏。

maunder [ˈmɔːndə]
v.胡扯;游荡
例句1, During the lecture, the professor seemed to maunder on about tangential topics, leaving the students confused and disengaged.
在讲座中,教授似乎一直在胡扯一些无关的话题,让学生们感到困惑且失去兴趣。
例句2, As the sun set, the old man would often maunder through the village, lost in his own thoughts and memories.
日落时分,老人常常在村子里游荡,沉浸在自己的思绪和回忆中。

mauve [məuv]
a.淡紫色的
例句1, The mauve hues of the sunset painted the sky with a serene and ethereal beauty.
日落的淡紫色调为天空增添了一种宁静而空灵的美。
例句2, She wore a mauve dress that complemented her complexion perfectly, making her the center of attention at the gala.
她穿了一件淡紫色的连衣裙,完美地衬托了她的肤色,使她在晚会上成为众人瞩目的焦点。

maven [ˈmeivin]
n.专家,内行
例句1, As a maven in classical music, she could effortlessly distinguish between the subtle nuances of Mozart and Beethoven.
作为古典音乐的专家,她能毫不费力地区分莫扎特和贝多芬的微妙差别。
例句2, The tech maven’s insights into artificial intelligence were highly sought after by leading companies in Silicon Valley.
这位技术专家对人工智能的见解受到了硅谷领先公司的高度追捧。

maverick [ˈmævərik]
n.想法与众不同的人,持独特见解者
例句1, In the realm of scientific research, Dr. Thompson is widely regarded as a maverick, consistently challenging conventional theories with his groundbreaking discoveries.
在科学研究领域,汤普森博士被广泛认为是一位持独特见解者,他不断以突破性的发现挑战传统理论。
例句2, The company’s new CEO, a true maverick, implemented unconventional strategies that revolutionized the industry and left competitors scrambling to catch up.
公司的新任CEO是一位真正的想法与众不同的人,他实施了非常规策略,

......(隐藏48438字)

该专辑为收费专辑,购买专辑后可以阅读全部内容