pacifist [ˈpæsifist]
n.和平主义者,反战主义者
例句1, The renowned pacifist delivered a compelling speech advocating for non-violent resolutions to global conflicts.
这位著名的和平主义者发表了一场引人入胜的演讲,倡导通过非暴力手段解决全球冲突。
例句2, Despite facing immense pressure, the pacifist remained steadfast in his belief that war could never be justified.
尽管面临巨大的压力,这位反战主义者仍然坚定地认为战争永远无法被合理化。

padding [ˈpædiŋ]
n.衬垫,填料
例句1, The tailor added extra padding to the shoulders of the jacket to give it a more structured look.
裁缝在夹克的肩部添加了额外的衬垫,使其看起来更有型。
例句2, The packaging material included a layer of padding to protect the fragile items during transit.
包装材料中包含了一层填料,以保护易碎物品在运输过程中不受损坏。

paean [ˈpiːən]
n.赞美歌,颂歌
例句1, The poet composed a paean to celebrate the hero’s triumphant return, filled with vivid imagery and heartfelt emotion.
诗人创作了一首颂歌来庆祝英雄的凯旋,诗中充满了生动的意象和真挚的情感。
例句2, The symphony’s final movement was a paean to the beauty of nature, evoking the serene landscapes of the countryside.
交响曲的最后一个乐章是对大自然之美的颂歌,唤起了乡村宁静的景色。

pagan [ˈpeiɡən]
n.没有宗教信仰的人;异教徒(指不信犹太教、基督教、伊斯兰教恶人)
例句1, The ancient rituals of the pagans were often misunderstood by the early Christian missionaries.
早期基督教传教士常常误解了异教徒的古老仪式。
例句2, In the medieval period, many pagans were persecuted for their refusal to convert to Christianity.
在中世纪时期,许多异教徒因拒绝皈依基督教而受到迫害。

pageant [ˈpædʒənt]
n.壮观的游行;露天历史剧
例句1, The medieval pageant in the town square captivated visitors with its elaborate costumes and historical reenactments.
小镇广场上的中世纪露天历史剧以其精美的服装和历史重演吸引了众多游客。
例句2, The annual pageant of lights transformed the city into a dazzling spectacle, drawing crowds from far and wide.
一年一度的灯光盛典将这座城市变成了一个令人眼花缭乱的奇观,吸引了来自四面八方的观众。

painkiller [ˈpein,kilə®]
n.止痛药
例句1, The doctor prescribed a potent painkiller to alleviate the chronic discomfort caused by her arthritis.
医生开了一种强效止痛药,以缓解她因关节炎引起的慢性不适。
例句2, After the surgery, the patient was advised to take the prescribed painkiller regularly to manage the postoperative pain effectively.
手术后,患者被建议定期服用处方止痛药,以有效控制术后疼痛。

palatial [pəˈleiʃəl]
a.宫殿般的;宏伟的
例句1, The palatial estate, with its sprawling gardens and ornate fountains, was a testament to the owner’s immense wealth and refined taste.
这座宫殿般的庄园,拥有广阔的花园和装饰华丽的喷泉,是主人巨大财富和优雅品味的明证。
例句2, As they entered the palatial ballroom, the guests were awestruck by the grandeur of the crystal chandeliers and the intricate frescoes adorning the walls.
当他们走进这座宏伟的舞厅时,客人们被水晶吊灯的壮丽和墙壁上精美的壁画所震撼。

palaver [pəˈlɑːvə]
v./n.空谈;奉承
例句1, The politicians engaged in endless palaver, but no concrete action was taken to address the crisis.
政客们进行了无休止的空谈,但没有采取任何具体行动来应对危机。
例句2, She was tired of the constant palaver from her colleagues, who seemed more interested in flattery than in genuine collaboration.
她厌倦了同事们不断的奉承,他们似乎对阿谀奉承比对真正的合作更感兴趣。

paleolithic [ˌpæliəuˈliθik]
a.旧石器时代的
例句1, The paleolithic era is characterized by the use of rudimentary stone tools by early humans.
旧石器时代以早期人类使用原始石器工具为特征。
例句2, Archaeologists have uncovered numerous paleolithic artifacts that shed light on the daily lives of our ancient ancestors.
考古学家发现了许多旧石器时代的文物,这些文物揭示了我们先祖的日常生活。

paleontology [ˌpæliɔnˈtɔlədʒi]
n.古生物学
例句1, The discovery of a new dinosaur species has significantly advanced the field of paleontology, shedding light on the evolutionary history of these ancient creatures.
新恐龙物种的发现极大地推动了古生物学领域的发展,为这些古老生物的进化史提供了新的见解。
例句2, Paleontology often intersects with geology, as the study of fossils requires a deep understanding of the rock layers in which they are found.
古生物学常常与地质学交叉,因为化石的研究需要对发现化石的岩层有深入的理解。

palette [ˈpælət]
n.调色板,颜料配置
例句1, The artist’s palette was a vibrant array of colors, each hue meticulously chosen to evoke the essence of the landscape.
艺术家的调色板上是一系列鲜艳的色彩,每一种色调都经过精心挑选,以唤起风景的精髓。
例句2, Her emotional palette was as diverse as the colors on a painter’s canvas, ranging from the deepest blues of sorrow to the brightest yellows of joy.
她的情感调色板就像画家画布上的色彩一样多样,从最深的悲伤之蓝到最明亮的快乐之黄。

palings [ˈpeiliŋz]
n.篱笆,木栅栏
例句1, The palings around the estate were weathered but still stood firm, a testament to the craftsmanship of a bygone era.
庄园周围的木栅栏虽然已经风化,但仍然坚固挺立,见证了过去时代的精湛工艺。
例句2, As the storm raged, the palings creaked and groaned, yet they held the line against the relentless wind.
暴风雨肆虐时,木栅栏发出吱吱嘎嘎的声响,但它们依然顶住了无情的狂风。

pall [pɔːl]
v.(因过多或过久而)令人发腻,失去吸引力
例句1, The constant repetition of the same jokes began to pall on the audience, and the laughter gradually faded.
同样的笑话不断重复,观众开始感到腻烦,笑声逐渐消失。
例句2, Even the most exquisite cuisine can pall if consumed every day, leading to a loss of its initial allure.
即使是再精致的美食,如果每天食用也会令人感到腻味,失去它最初的吸引力。

palliate [ˈpælieit]
v.减轻(痛苦);掩饰(罪行)
例句1, The doctor prescribed medication to palliate the patient’s chronic pain.
医生开了药来减轻病人的慢性疼痛。
例句2, The politician’s speech was an attempt to palliate the public’s outrage over the scandal.
这位政治家的演讲试图平息公众对丑闻的愤怒。

palliative [ˈpæliətiv]
n. 缓释剂;a.减轻的,缓和的
例句1, The doctor prescribed a palliative to alleviate the patient’s chronic pain, providing temporary relief without addressing the underlying cause.
医生开了一种缓释剂来减轻病人的慢性疼痛,虽然只是暂时缓解,并未解决根本问题。
例句2, In the absence of a definitive cure, palliative measures were implemented to improve the quality of life for those suffering from the terminal illness.
在没有明确治愈方法的情况下,采取了缓和措施来提高绝症患者的生活质量。

pallid [ˈpælid]
a.苍白的,没血色的
例句1, The pallid complexion of the patient suggested a severe deficiency in iron.
病人苍白的脸色表明他严重缺铁。
例句2, Under the pallid moonlight, the abandoned mansion looked eerily spectral.
在苍白的月光下,那座废弃的宅邸显得异常阴森。

palmy [ˈpaːmi]
a.繁荣的;棕榈的
例句1, The palmy days of the Roman Empire are often romanticized in historical literature.
罗马帝国的繁荣时期在历史文学中经常被浪漫化。
例句2, The island’s palmy beaches attract tourists from all over the world.
这个岛屿棕榈树环绕的海滩吸引了来自世界各地的游客。

palpable [ˈpælpəbl]
a.可触知的;明显的
例句1, The tension in the room was palpable as the two leaders prepared to negotiate.
两位领导人准备谈判时,房间里的紧张气氛明显可感。
例句2, Her excitement was palpable when she received the acceptance letter from her dream university.
当她收到梦想大学的录取通知书时,她的兴奋之情溢于言表。

palpitate [ˈpælpiteit]
v.(心脏)急速而不规则地跳动
例句1, As she stood on the edge of the cliff, her heart began to palpitate with a mixture of fear and exhilaration.
当她站在悬崖边缘时,她的心脏因恐惧和兴奋交织而急速而不规则地跳动。
例句2, The sudden news of his promotion made his heart palpitate with joy, as he realized his years of hard work had finally paid off.
他突然听到晋升的消息,心脏因喜悦而急速跳动,意识到多年的努力终于得到了回报。

palter [ˈpɔːltə]
v.含糊其词,说模棱两可的话,敷衍
例句1, The politician chose to palter when asked about his stance on the controversial bill, avoiding a direct answer.
当被问及对这项有争议法案的立场时,这位政治家选择含糊其词,避免直接回答。
例句2, Rather than provide a clear explanation, the CEO paltered with vague statements, leaving the investors frustrated.
首席执行官没有提供明确的解释,而是用模棱两可的话敷衍了事,让投资者感到沮丧。

paltry [ˈpɔːltri]
a.无价值的,微不足道的
例句1, Despite his paltry efforts, the project failed to meet even the most basic expectations.
尽管他付出了微不足道的努力,但项目仍未能达到最基本的预期。
例句2, The company offered a paltry sum for the innovative idea, which was later sold for millions.
公司为这个创新想法提供了一个微不足道的报价,而后来这个想法被以数百万的价格售出。

pamper [ˈpæmpə]
v.纵容,过分关怀
例句1, The millionaire’s wife would often pamper herself with luxurious spa treatments and designer clothes.
这位百万富翁的妻子经常用奢华的 spa 护理和名牌服装来纵容自己。
例句2, Parents should be cautious not to pamper their children excessively, as it may hinder their ability to develop independence.
父母应注意不要过分纵容孩子,因为这可能会阻碍他们培养独立能力。

panache [pəˈnæʃ]
n.羽饰;炫耀
例句1, The flamboyant actor entered the stage with a panache that captivated the entire audience.
这位浮夸的演员以引人注目的炫耀姿态登上舞台,吸引了所有观众。
例句2, Her speech was delivered with such panache that even the critics were left in awe of her eloquence.
她的演讲如此充满自信和炫耀,甚至连批评家们都对她的口才感到敬畏。

pandemic [pænˈdemik]
a.(病)大范围流行的
例句1, The rapid spread of the pandemic has necessitated unprecedented global cooperation in public health.
这场大范围流行的疫情迅速蔓延,使得全球在公共卫生领域进行了前所未有的合作。
例句2, Scientists are working tirelessly to develop vaccines that can effectively combat the pandemic.
科学家们正在不懈努力,研发能够有效对抗这场大范围流行病的疫苗。

pandemonium [ˌpændiˈməunjəm]
n.喧嚣,大混乱
例句1, The sudden announcement of the merger caused pandemonium in the stock market, with investors scrambling to adjust their portfolios.
合并的突然宣布在股市中引发了大混乱,投资者们争相调整他们的投资组合。
例句2, The concert turned into pandemonium when the lead singer unexpectedly jumped into the crowd, sending fans into a frenzy.
当主唱意外跳入观众群时,音乐会变成了一片喧嚣,粉丝们陷入了疯狂。

pander [ˈpændə]
v.怂恿,迎合(不良欲望)
例句1, The politician was accused of pandering to the basest instincts of the electorate, promising unrealistic benefits to secure votes.
这位政治家被指责迎合选民的最低级本能,承诺不切实际的好处以获取选票。
例句2, Some media outlets pander to sensationalism, sacrificing journalistic integrity for higher ratings.
一些媒体机构迎合耸人听闻的报道,为了更高的收视率而牺牲新闻诚信。

pane [pein]
n.窗格玻璃
例句1, The intricate designs on the stained glass pane cast a kaleidoscope of colors across the cathedral floor.
彩色玻璃窗格上的复杂图案在教堂地板上投射出万花筒般的色彩。
例句2, As the storm raged outside, a single crack appeared in the old pane, threatening to shatter at any moment.
当外面的风暴肆虐时,旧窗格玻璃上出现了一道裂缝,随时可能破碎。

panegyric [ˌpæniˈdʒirik]
n.颂词,颂扬
例句1, The professor delivered a panegyric on the virtues of classical literature, leaving the audience in awe of its timeless wisdom.
教授发表了一篇颂扬古典文学美德的颂词,让听众对其永恒的智慧深感敬畏。
例句2, In his panegyric to the retiring CEO, the chairman highlighted her unparalleled leadership and transformative vision for the company.
在向即将退休的CEO发表的颂词中,董事长强调了她的卓越领导力和对公司变革的远见卓识。

pang [pæŋ]
n.一阵剧痛
例句1, The pang of guilt he felt after betraying his friend was almost unbearable.
背叛朋友后,他感到的内疚之痛几乎无法忍受。
例句2, She experienced a sudden pang of nostalgia when she stumbled upon her childhood diary.
当她偶然发现童年的日记时,她突然感到一阵怀旧的剧痛。

pantechnicon [pænˈteknikən]
n.家具仓库,家具搬运车
例句1, The antique dealer rented a pantechnicon to transport the fragile Victorian furniture to the new museum.
古董商租了一辆家具搬运车,将易碎的维多利亚时期家具运送到新博物馆。
例句2, After the renovation, the family hired a pantechnicon to move their cherished heirlooms to the restored mansion.
翻修完成后,这家人雇了一辆家具搬运车,将他们珍爱的传家宝运送到修复后的宅邸。

pantheon [ˈpænθiən]
n.万神殿
例句1, The Pantheon in Rome stands as a testament to the architectural prowess of ancient civilizations.
罗马的万神殿是古代文明建筑技艺的见证。
例句2, The literary pantheon includes authors whose works have transcended time and cultural boundaries.
文学万神殿中包括了那些作品超越了时间和文化界限的作家。

panther [ˈpænθə]
n.黑豹
例句1, The panther moved with a stealthy grace through the dense jungle, its sleek black coat blending seamlessly with the shadows.
黑豹以隐秘而优雅的姿态穿过茂密的丛林,其光滑的黑色皮毛与阴影完美融合。
例句2, In the heart of the rainforest, the panther’s piercing eyes surveyed its territory, a silent guardian of the wild.
在雨林深处,黑豹锐利的眼睛巡视着它的领地,成为这片荒野的无声守护者。

pantomime [ˈpæntəmaim]
n.哑剧
例句1, The actor’s pantomime of the character’s inner turmoil was so compelling that the audience was moved to tears.
演员通过哑剧形式展现角色的内心挣扎,表演如此动人,以至于观众被感动得落泪。
例句2, In the absence of dialogue, the director relied heavily on pantomime to convey the complex emotions of the protagonist.
在没有对白的情况下,导演大量依赖哑剧来传达主角的复杂情感。

pantry [ˈpæntri]
n.食品室
例句1, The chef meticulously organized the pantry, ensuring that every spice and ingredient was readily accessible for the evening’s elaborate feast.
厨师精心整理了食品室,确保每一样香料和食材都能方便取用,为晚上的盛宴做好准备。
例句2, In the dimly lit pantry, the faint aroma of aged cheese and dried herbs evoked memories of childhood summers spent in the countryside.
在昏暗的食品室里,陈年奶酪和干草的淡淡香气唤起了在乡村度过童年夏日的回忆。

papyrus [pəˈpaiərəs]
n.莎草,莎草纸(古埃及人用来书写的一种草纸)
例句1, The ancient library contained numerous scrolls written on papyrus, preserving the wisdom of early civilizations.
这座古老的图书馆藏有大量写在莎草纸上的卷轴,保存着早期文明的智慧。
例句2, Archaeologists discovered a fragment of papyrus that revealed an unknown poem from the Ptolemaic era.
考古学家发现了一片莎草纸碎片,上面记载了一首托勒密时期未知的诗篇。

parable [ˈpærəbl]
n.寓言故事
例句1, The teacher used a parable to illustrate the importance of honesty, leaving a lasting impression on the students.
老师用一个寓言故事来阐明诚实的重要性,给学生们留下了深刻的印象。
例句2, In his speech, the politician employed a parable to convey the complexities of economic reform, making the concept more accessible to the audience.
在演讲中,这位政治家运用了一个寓言故事来传达经济改革的复杂性,使这个概念更容易被听众理解。

parabola [pəˈræbələ]
n.抛物线
例句1, The trajectory of the rocket followed a perfect parabola as it ascended into the sky.
火箭的轨迹在升空时形成了一条完美的抛物线。
例句2, The mathematician explained how a parabola is a conic section formed by the intersection of a plane with a cone.
数学家解释了抛物线是如何通过平面与圆锥的相交而形成的圆锥曲线。

paragon [ˈpærəɡən]
n.(褒)模范,典型
例句1, Her unwavering dedication to charity work makes her a paragon of selflessness in our community.
她对慈善事业的坚定奉献使她成为我们社区无私的典范。
例句2, The scientist’s groundbreaking research and ethical standards have established him as a paragon in the field of biotechnology.
这位科学家的开创性研究和道德标准使他在生物技术领域树立了典范。

parallelism [ˈpærəlelizəm]
n.平行,类似
例句1, The parallelism between the two historical events is striking, offering a profound insight into the cyclical nature of human behavior.
这两个历史事件之间的相似性令人震惊,深刻揭示了人类行为的循环本质。
例句2, In her essay, she skillfully employed parallelism to emphasize the moral equivalence of the characters’ actions.
在她的文章中,她巧妙地运用了平行结构,强调了人物行为的道德对等性。

paranoia [ˌpærəˈnɔiə]
n.偏执狂;多疑症
例句1, Her paranoia about being watched made her install multiple security cameras around her house.
她总是疑神疑鬼地觉得有人在监视她,于是在家里安装了多个监控摄像头。
例句2, The CEO’s paranoia about corporate espionage led to stringent confidentiality agreements for all employees.
这位CEO对公司间谍活动的偏执使得他要求所有员工签署严格的保密协议。

paranoid [ˈpærənɔid]
a.偏执狂的,过分怀疑的
例句1, The paranoid individual constantly believed that his colleagues were conspiring against him, despite any evidence to the contrary.
这个偏执狂的人始终认为他的同事们都在密谋反对他,尽管没有任何证据表明这一点。
例句2, Her paranoid tendencies led her to install multiple security cameras around her house, fearing that someone might break in at any moment.
她的偏执倾向使她在家中安装了多个安全摄像头,担心随时可能有人闯入。

parch [pɑːtʃ]
v.烘烤;烤焦
例句1, The relentless sun began to parch the arid landscape, turning the once lush fields into a barren expanse.
无情的太阳开始烘烤着干旱的土地,将曾经郁郁葱葱的田野变成了一片荒芜。
例句2, After hours of hiking under the scorching heat, their throats were so parched that they could barely speak.
在酷热中徒步数小时后,他们的喉咙干得几乎说不出话来。

pare [peə]
v.削皮;修剪;削减,缩减
例句1, The chef deftly pared the apple, removing the skin in one continuous spiral.
厨师灵巧地削苹果皮,将果皮削成一条连续的螺旋。
例句2, To meet the budget constraints, the company had to pare down its workforce significantly.
为了满足预算限制,公司不得不大幅削减员工数量。

pariah [ˈpæriə]
n.贱民,被社会遗弃者
例句1, After the scandal, the once-celebrated politician became a pariah, shunned by both colleagues and constituents.
丑闻曝光后,这位曾经备受赞誉的政客变成了被社会遗弃者,同事和选民都对他避之不及。
例句2, In the rigid social hierarchy of the ancient caste system, the pariahs were relegated to the margins, forbidden from even entering temples.
在古代种姓制度的严格社会等级中,贱民被边缘化,甚至被禁止进入寺庙。

parity [ˈpæriti]
n.(水平,地位,数量等的)同等,相等
例句1, The parity of income distribution has been a central issue in the economic policies of many developing countries.
收入分配的平等一直是许多发展中国家经济政策的核心问题。
例句2, Achieving gender parity in education requires sustained efforts and comprehensive strategies.
实现教育中的性别平等需要持续的努力和全面的策略。

parka [ˈpɑːkə]
n.派克大衣(毛皮风雪大衣)
例句1, She braved the blizzard in her thick parka, determined to reach the remote cabin before nightfall.
她穿着厚厚的派克大衣,在暴风雪中勇敢前行,决心在天黑前到达偏远的小屋。
例句2, The explorer’s parka, lined with Arctic fox fur, provided essential warmth against the frigid polar winds.
探险者的派克大衣内衬北极狐毛,在极地寒风中提供了至关重要的保暖。

parlance [ˈpɑːləns]
n.说法,用语,词汇,术语
例句1, The parlance of the legal profession is often incomprehensible to the layman.
法律行业的术语对外行人来说常常难以理解。
例句2, In the parlance of psychology, this phenomenon is referred to as cognitive dissonance.
用心理学的术语来说,这种现象被称为认知失调。

parley [ˈpɑːli]
n. 和谈;会谈;v.和谈,会谈
例句1, The opposing factions agreed to a parley in an attempt to resolve the conflict peacefully.
敌对双方同意进行和谈,试图和平解决冲突。
例句2, The general called for a parley with the enemy commander to discuss terms of surrender.
将军要求与敌方指挥官进行会谈,讨论投降条件。

parlous [ˈpɑːləs]
a.靠不住的,危险的
例句1, The parlous state of the economy has led to widespread uncertainty among investors.
经济的危险状态导致投资者普遍感到不确定。
例句2, Navigating through the parlous waters of international diplomacy requires both skill and caution.
在国际外交的危险水域中航行需要技巧和谨慎。

parochial [pəˈrəukjəl]
a.教区的;地方性的,狭小的
例句1, Her parochial mindset prevented her from appreciating the global implications of the policy change.
她狭隘的思维使她无法理解这一政策变化的全球影响。
例句2, The debate revealed a parochial focus on local issues, neglecting broader national concerns.
这场辩论暴露了对地方问题的狭隘关注,而忽视了更广泛的国家问题。

parody [ˈpærədi]
n.模仿性嘲弄文章或表演;拙劣的模仿
例句1, The comedian’s parody of the president’s speech had the audience roaring with laughter.
这位喜剧演员对总统演讲的模仿性嘲弄让观众捧腹大笑。
例句2, The film was a clever parody of the classic detective genre, blending humor with sharp social commentary.
这部电影是对经典侦探题材的巧妙模仿,将幽默与尖锐的社会评论融为一体。

paroxysm [ˈpærəksizəm]
n.(感情等)突发
例句1, The sudden paroxysm of grief overwhelmed her as she read the tragic news.
当她读到这则悲惨的消息时,突然爆发的悲痛让她无法承受。
例句2, His paroxysm of laughter at the absurd joke startled everyone in the room.
他对这个荒谬笑话的突然大笑让房间里的每个人都吓了一跳。

parquet [ˈpɑːkei]
n.镶木地板
例句1, The grand ballroom was adorned with intricate parquet flooring, reflecting the opulence of the era.
宏伟的舞厅铺着精美的镶木地板,映射出那个时代的奢华。
例句2, As she walked across the parquet, the rhythmic clicking of her heels echoed through the silent gallery.
当她走过镶木地板时,高跟鞋有节奏的咔嗒声在寂静的画廊中回荡。

parry [ˈpæri]
v.挡开,避开(武器,问题等)
例句1, The skilled fencer was able to parry every thrust from his opponent with ease.
这位技艺高超的击剑手能够轻松挡开对手的每一次刺击。
例句2, In the heated debate, the politician deftly parried the journalist’s probing questions, avoiding any direct confrontation.
在激烈的辩论中,这位政治家巧妙地避开了记者尖锐的提问,避免了任何正面冲突。

parse [pɑːz]
v.对…作语法分析
例句1, The linguist attempted to parse the ancient manuscript to uncover its hidden grammatical structures.
这位语言学家试图对这份古老的手稿进行语法分析,以揭示其隐藏的语法结构。
例句2, In order to fully understand the complex sentence, the student had to parse each clause meticulously.
为了完全理解这个复杂的句子,学生不得不对每个从句进行细致的语法分析。

parsimony [ˈpɑːsiməni]
n.过分节俭,吝啬
例句1, His parsimony was so extreme that he refused to turn on the heating even during the coldest winter nights.
他的吝啬到了极致,即使在最寒冷的冬夜也拒绝开暖气。
例句2, The company’s parsimony in allocating resources led to a decline in employee morale and productivity.
公司在资源分配上的过分节俭导致了员工士气和生产力的下降。

partiality [ˌpɑːʃiˈæliti]
n.偏袒,偏心
例句1, The teacher’s partiality towards certain students was evident in the way she graded their assignments.
老师对某些学生的偏袒在她批改作业的方式中显而易见。
例句2, The committee’s decision was criticized for its partiality, as it favored one candidate over others without valid justification.
委员会的决定因其偏袒而受到批评,因为它毫无正当理由地偏爱一位候选人。

particularize [pəˈtikjuləraiz]
v.详述,逐一列举
例句1, The historian took great care to particularize each event in the timeline, ensuring no detail was overlooked.
这位历史学家非常仔细地逐一列举了时间线上的每一个事件,确保没有任何细节被遗漏。
例句2, In her report, she chose to particularize the various factors contributing to the economic downturn, providing a comprehensive analysis.
在她的报告中,她选择详细列举了导致经济衰退的各种因素,提供了全面的分析。

parturition [ˌpɑːtjuəˈriʃən]
n.生产,分娩
例句1, The parturition of the new policy was met with both anticipation and apprehension among the stakeholders.
新政策的出台在利益相关者中既引发了期待也带来了忧虑。
例句2, The medical team prepared meticulously for the parturition, ensuring all protocols were followed to guarantee the safety of both mother and child.
医疗团队为分娩做了精心的准备,确保遵循所有规程以保障母婴安全。

pastel [ˈpæsetl]
n.彩色粉笔或蜡笔画;柔和的色彩
例句1, The artist’s pastel drawings of the countryside captured the soft, ethereal beauty of the landscape.
这位艺术家的乡村粉彩画捕捉到了风景的柔和而空灵的美。
例句2, The room was decorated in pastel hues, creating a serene and calming atmosphere.
房间以柔和的色彩装饰,营造出一种宁静而舒缓的氛围。

pasteurize [ˈpæstəraiz]
v.加热杀菌,消毒
例句1, The dairy industry relies heavily on the process to pasteurize milk, ensuring it is safe for consumption by eliminating harmful bacteria.
乳制品行业严重依赖巴氏杀菌过程,通过消除有害细菌确保牛奶可以安全饮用。
例句2, Scientists have developed innovative methods to pasteurize food products without compromising their nutritional value.
科学家们已经开发出创新的方法,在不影响营养价值的情况下对食品进行巴氏杀菌。

pastiche [pæsˈtiːʃ]
n.(音乐、文学、艺术等)混合拼凑的作品
例句1, The film was a pastiche of classic Hollywood genres, blending elements of noir, romance, and comedy into a single narrative.
这部电影是好莱坞经典类型的混合拼凑作品,将黑色电影、爱情片和喜剧片的元素融合成一个单一的故事。
例句2, Her novel is a pastiche of various literary styles, seamlessly weaving together modernist and postmodernist techniques.
她的小说是对各种文学风格的混合拼凑,将现代主义和后现代主义技巧无缝地编织在一起。

pastor [ˈpɑːstə]
n.牧师,牧人
例句1, The pastor delivered a profound sermon that resonated deeply with the congregation, inspiring them to reflect on their spiritual journey.
牧师发表了一场深刻的布道,深深触动了会众,激励他们反思自己的灵性之旅。
例句2, In times of crisis, the pastor’s unwavering faith and compassionate guidance provided solace to the entire community.
在危机时刻,牧师坚定的信仰和富有同情心的指导为整个社区提供了慰藉。

pastoral [ˈpɑːstərəl]
a.田园生活的;宁静的
例句1, The pastoral landscape, with its rolling hills and tranquil streams, offered a serene escape from the bustling city life.
这片田园风光,起伏的山丘和宁静的溪流,为喧嚣的城市生活提供了一个宁静的避风港。
例句2, Her pastoral poems vividly depict the simplicity and beauty of rural existence, evoking a sense of nostalgia for a bygone era.
她的田园诗生动地描绘了乡村生活的简朴与美丽,唤起了人们对逝去时代的怀旧之情。

pathogen [ˈpæθədʒ(ə)n]
n.病原体
例句1, The researchers identified a novel pathogen that could potentially cause a global pandemic if not contained promptly.
研究人员发现了一种新型病原体,如果不及时控制,可能会引发全球大流行。
例句2, Advanced filtration systems are crucial in hospitals to prevent the spread of airborne pathogens among immunocompromised patients.
先进的过滤系统在医院中至关重要,以防止空气传播的病原体在免疫缺陷患者中扩散。

pathological [ˌpæθəˈlɔdʒikəl]
a.病态的;病理的
例句1, The doctor’s pathological obsession with cleanliness made him scrub his hands until they were raw.
这位医生对清洁的病态执着让他把手洗得发红。
例句2, Her pathological fear of spiders caused her to scream at the sight of even the smallest arachnid.
她对蜘蛛的病态恐惧让她在看到哪怕是最小的蜘蛛时也会尖叫。

pathos [ˈpeiθɔs]
n.感伤,哀婉,悲怆
例句1, The pathos of the old man’s story moved everyone in the room to tears.
老人故事中的悲怆让房间里的每个人都感动得落泪。
例句2, Her voice was filled with pathos as she recounted the tragic events of her childhood.
当她讲述童年时期的悲剧事件时,她的声音充满了哀婉。

patina [ˈpætinə]
n.(铜)绿锈;光亮的外表
例句1, The ancient bronze statue had developed a beautiful green patina over the centuries, adding to its historical allure.
这座古老的青铜雕像在几个世纪的时间里形成了一层美丽的铜绿,增添了它的历史魅力。
例句2, Her polished manners and refined speech gave her a patina of sophistication that impressed everyone at the gala.
她优雅的举止和得体的谈吐赋予了她一种老练的光彩,给参加晚会的每个人留下了深刻印象。

patrician [pəˈtriʃən]
n.贵族
例句1, The patrician’s demeanor and refined speech immediately set him apart from the common folk at the gathering.
这位贵族的举止和优雅的谈吐立刻使他在聚会上与普通民众区分开来。
例句2, Despite his patrician lineage, he chose to dedicate his life to philanthropy, earning the respect of both the elite and the underprivileged.
尽管他出身贵族,但他选择将一生奉献给慈善事业,赢得了精英阶层和贫困阶层的共同尊重。

patrimony [ˈpætriməni]
n.祖传的财产
例句1, The ancient castle, passed down through generations, stood as a testament to the family’s rich patrimony.
这座古老的城堡代代相传,是家族丰厚祖产的有力见证。
例句2, She inherited not only the vast patrimony but also the responsibility to preserve its historical significance.
她不仅继承了庞大的祖传财产,还肩负着保护其历史意义的重任。

paucity [ˈpɔːsiti]
n.小量,少量,缺乏
例句1, The paucity of evidence made it difficult for the jury to reach a conclusive verdict.
证据的缺乏使得陪审团难以做出最终裁决。
例句2, Despite the paucity of resources, the team managed to complete the project ahead of schedule.
尽管资源匮乏,团队还是提前完成了项目。

paunchy [ˈpɔːntʃi]
a.(尤指男子)大肚子的
例句1, The paunchy businessman struggled to button his suit jacket, a testament to his indulgent lifestyle.
那位大腹便便的商人费力地扣上西装外套的纽扣,这是他放纵生活方式的明证。
例句2, Despite his paunchy appearance, the retired athlete still possessed remarkable agility on the tennis court.
尽管他大腹便便,这位退役运动员在网球场上仍然展现出惊人的敏捷。

pauper [ˈpɔːpə]
n.贫民
例句1, The philanthropist dedicated his life to improving the living conditions of the pauper in the slums.
这位慈善家毕生致力于改善贫民窟中贫民的生活条件。
例句2, Despite his immense wealth, he often felt like a pauper in the realm of true happiness.
尽管他拥有巨额财富,但在真正的幸福领域,他常常感到自己像个贫民。

pavid [ˈpævid]
a.害怕的,胆小的
例句1, The pavid deer trembled at the slightest rustle of leaves, its eyes wide with fear.
那只胆小的鹿在树叶最轻微的沙沙声中颤抖,眼睛因恐惧而睁得大大的。
例句2, Despite his pavid nature, he mustered the courage to confront the looming danger.
尽管他天性胆小,他还是鼓起勇气面对迫在眉睫的危险。

pawn [pɔːn]
n./v. 典当,抵押;n.被小人物利用
例句1, In a desperate attempt to save his failing business, he decided to pawn his family heirloom, a rare diamond necklace, at the local pawnshop.
为了挽救濒临破产的生意,他决定将家族传世之宝——一条罕见的钻石项链,抵押给当地的当铺。
例句2, The cunning politician used the young activist as a pawn in his grand scheme to manipulate public opinion, ultimately discarding him when his usefulness was over.
那位狡猾的政客将年轻的激进分子当作棋子,利用他在其宏大的计划中操纵公众舆论,最终在其失去利用价值后将其抛弃。

peachy [ˈpiːtʃi]
a.极好的,漂亮的
例句1, The peachy hues of the sunset painted the sky in a mesmerizing display of nature’s beauty.
夕阳的桃红色调将天空描绘得如诗如画,展现了自然界的迷人美景。
例句2, Her peachy complexion and radiant smile made her the center of attention at the gala.
她桃红色的肌肤和灿烂的笑容使她在晚会上成为众人瞩目的焦点。

peaky [ˈpiːki]
a.消瘦的;虚弱的
例句1, The peaky child, with his sunken cheeks and frail frame, struggled to keep up with the other kids on the playground.
那个消瘦的孩子,双颊凹陷,身体虚弱,在操场上努力跟上其他孩子的步伐。
例句2, Despite her peaky appearance, she possessed an indomitable spirit that carried her through the toughest challenges.
尽管她外表虚弱,但她拥有一种不屈不挠的精神,帮助她度过了最艰难的挑战。

pecan [piˈkæn]
n.山核桃
例句1, The pecan pie, with its rich, buttery crust and decadent filling, is a quintessential Southern dessert that evokes nostalgia for warm family gatherings.
山核桃派以其浓郁的黄油酥皮和奢华的馅料,成为了南方甜点的经典代表,唤起了人们对温馨家庭聚会的怀念。
例句2, The pecan orchard, with its towering trees and abundant harvest, stands as a testament to the agricultural ingenuity of the region.
山核桃果园里高耸的树木和丰收的景象,证明了该地区农业的智慧与创造力。

peccadillo [pekəˈdiləu]
n.小过失
例句1, Despite his otherwise impeccable conduct, the senator’s minor peccadillo with campaign funds became a focal point for his opponents.
尽管这位参议员在其他方面行为无可挑剔,但他与竞选资金相关的小过失却成了对手攻击的焦点。
例句2, Her penchant for indulging in harmless peccadilloes, like sneaking chocolates late at night, added a touch of endearing imperfection to her character.
她喜欢沉溺于一些无害的小过失,比如深夜偷偷吃巧克力,这为她的人格增添了一丝讨人喜欢的不完美。

peckish [ˈpekiʃ]
a.饿的;急躁的
例句1, After hours of intense studying, she felt peckish and decided to grab a quick snack.
经过几个小时的紧张学习后,她感到有点饿,决定吃点小零食。
例句2, His peckish mood made him impatient during the long meeting.
他因为饥饿而在漫长的会议中变得急躁不安。

peculate [ˈpekjuleit]
v.挪用(公款)
例句1, The corrupt official was found guilty of attempting to peculate millions of dollars from the public treasury.
这名腐败官员被发现试图从公共金库中挪用数百万美元。
例句2, The company’s accountant was arrested for peculating funds intended for employee benefits.
该公司的会计因挪用本应用于员工福利的资金而被捕。

pecuniary [piˈkjuːnjəri]
a.金钱的
例句1, The pecuniary benefits of the new policy were immediately apparent to all stakeholders.
新政策的金钱利益对所有利益相关者来说都是显而易见的。
例句2, Her pecuniary concerns often overshadowed her personal relationships, leading to a sense of isolation.
她的金钱忧虑常常掩盖了她的人际关系,导致了一种孤立感。

pedagogue [ˈpedəɡɔɡ]
n.教师,教育者
例句1, The renowned pedagogue emphasized the importance of critical thinking in modern education.
这位著名的教育者强调了批判性思维在现代教育中的重要性。
例句2, As a seasoned pedagogue, she adeptly tailored her teaching methods to suit diverse learning styles.
作为一名经验丰富的教师,她巧妙地调整了教学方法以适应不同的学习风格。

pedant [ˈpedənt]
n.书呆子
例句1, The professor, often regarded as a pedant, meticulously corrected every minor error in the students’ essays.
这位教授常被视为书呆子,他一丝不苟地纠正了学生作文中的每一个小错误。
例句2, Despite his reputation as a pedant, his extensive knowledge and attention to detail made him an invaluable resource for the research team.
尽管他以书呆子著称,但他广博的知识和对细节的关注使他成为研究团队中不可或缺的资源。

pedestal [ˈpedistl]
n.(柱石或雕像的)基座
例句1, The ancient statue stood proudly on its marble pedestal, a testament to the craftsmanship of a bygone era.
这座古老的雕像傲然矗立在大理石基座上,见证了昔日工匠的精湛技艺。
例句2, The philosopher’s ideas were placed on a pedestal by his followers, though they often misunderstood his true intentions.
这位哲学家的思想被他的追随者们奉为圭臬,尽管他们常常误解了他的真实意图。

pediatrics [ˌpiːdiˈætriks]
n.(医)小儿科
例句1, The advancements in pediatrics have significantly reduced infant mortality rates worldwide.
儿科学的进步显著降低了全球婴儿死亡率。
例句2, She decided to specialize in pediatrics after witnessing the resilience of children in her clinical rotations.
在临床轮转期间目睹了孩子们的坚韧后,她决定专攻儿科学。

peek [piːk]
v.偷看
例句1, She couldn’t resist the urge to peek through the keyhole to see what was happening inside.
她忍不住从钥匙孔里偷看,想看看里面发生了什么。
例句2, The child tried to peek at the presents hidden in the closet before Christmas.
圣诞节前,孩子试图偷看藏在壁橱里的礼物。

peery [ˈpiəri]
a.窥视的;好奇的;怀疑的
例句1, The peery gaze of the detective made the suspect uneasy, as if every secret was about to be uncovered.
侦探那窥视的目光让嫌疑人感到不安,仿佛每一个秘密都要被揭穿。
例句2, Her peery nature led her to question every detail of the contract, ensuring no hidden clauses would go unnoticed.
她那好奇的天性使她质疑合同的每一个细节,确保没有隐藏的条款会被忽视。

peeve [piːv]
v.使气恼,使发脾气
例句1, Her constant interruptions during the meeting really peeved the project manager.
她在会议上不断的打断真的让项目经理很恼火。
例句2, It peeves him to no end when people are late without a valid excuse.
当人们没有正当理由迟到时,他会非常生气。

peevish [ˈpiːviʃ]
a.坏脾气的,易怒的(尤指对小事)
例句1, The peevish customer complained about the slightest delay in service, making the staff’s day more stressful.
那位坏脾气的顾客对服务中的任何微小延迟都抱怨不已,让员工们的一天更加紧张。


例句2, Her peevish response to the trivial mistake revealed her inability to handle minor frustrations gracefully.
她对那个小错误的易怒反应揭示了她无法优雅地处理微小的挫折。

pejorative [ˈpiːdʒərətiv]
a.带有轻蔑意义的,贬低的
例句1, The critic’s pejorative remarks about the author’s work were both unsubstantiated and unwarranted.
评论家对作者作品的贬低言论既没有根据,也毫无道理。
例句2, Her use of pejorative language during the debate alienated many of her potential supporters.
她在辩论中使用贬低性语言,疏远了许多潜在的支持者。

pelagic [piˈlædʒik]
a.远洋的,海水的
例句1, The pelagic zone, extending from the ocean’s surface to its depths, is home to a myriad of marine species that have adapted to life in the open water.
远洋区域,从海洋表面延伸到其深处,是无数适应了开阔水域生活的海洋物种的家园。
例句2, Marine biologists are particularly interested in the pelagic ecosystem due to its unique biodiversity and the complex interactions among its inhabitants.
海洋生物学家对远洋生态系统特别感兴趣,因为它独特的生物多样性以及其居民之间复杂的相互作用。

pelf [pelf]
n.(贬)钱财;不义之财
例句1, The corrupt politician amassed a fortune through pelf, exploiting his position for personal gain.
这位腐败的政客通过不义之财积累了大量财富,利用职务之便谋取私利。
例句2, Despite his pelf, the miser lived a life devoid of joy, hoarding his wealth without ever enjoying it.
尽管他拥有不义之财,这位守财奴却过着毫无乐趣的生活,囤积财富却从未享受过。

pell-mell [pelˈmel]
adv.混乱地,乱糟糟地
例句1, The documents were scattered pell-mell across the desk, making it impossible to find the necessary papers.
文件乱七八糟地散落在桌子上,根本找不到需要的文件。
例句2, The crowd rushed pell-mell towards the exit when the fire alarm sounded, causing chaos and confusion.
当火警响起时,人群混乱地冲向出口,造成了混乱和恐慌。

pellucid [pəˈljuːsid]
a.清晰的,清澈的
例句1, The pellucid waters of the Caribbean revealed a vibrant coral reef teeming with marine life.
加勒比海清澈的海水展现出一片生机勃勃的珊瑚礁,充满了海洋生物。
例句2, Her pellucid explanation of the complex scientific theory made it accessible to even the most novice learners.
她对复杂科学理论的清晰解释,使得即使是最初学者的学员也能理解。

pelt [pelt]
v. 扔;n.毛皮
例句1, The hunter carefully removed the pelt from the fox, ensuring it remained intact for tanning.
猎人小心翼翼地剥下狐狸的毛皮,确保它完好无损以便鞣制。
例句2, During the protest, the crowd began to pelt the building with stones, shattering several windows.
在抗议期间,人群开始向建筑物投掷石块,打碎了几扇窗户。

penance [ˈpenəns]
n.自我惩罚
例句1, After realizing the gravity of his mistake, he undertook a period of penance, abstaining from all luxuries and dedicating himself to charitable work.
在意识到自己错误的严重性后,他开始了为期一段时间的自我惩罚,放弃所有奢侈享受,并投身于慈善工作。
例句2, The monk’s life of penance, marked by fasting and solitude, was a testament to his unwavering commitment to spiritual purification.
这位僧侣通过禁食和独居进行的自我惩罚生活,证明了他对精神净化的坚定承诺。

pendent [ˈpendənt]
a.吊着的,悬挂的
例句1, The pendent chandelier in the grand hall cast a warm glow over the guests.
大厅中悬挂的枝形吊灯在宾客身上投下温暖的光芒。
例句2, Her pendent earrings swayed gently as she walked, catching the light with every movement.
她走路时,悬挂的耳环轻轻摆动,每一次晃动都捕捉到光线。

pendulous [ˈpendjuləs]
a.下垂的
例句1, The pendulous branches of the willow tree swayed gently in the breeze, casting dappled shadows on the ground.
柳树那下垂的枝条在微风中轻轻摇曳,在地面上投下斑驳的影子。
例句2, Her pendulous earrings, adorned with intricate designs, caught the light as she turned her head, drawing everyone’s attention.
她转身时,那对下垂的耳环上精致的图案在光线下闪烁,吸引了所有人的目光。

penitent [ˈpenitənt]
a.后悔的,忏悔的
例句1, The penitent sinner knelt before the altar, seeking absolution for his transgressions.
那个忏悔的罪人跪在祭坛前,寻求对他罪过的宽恕。
例句2, Her penitent demeanor during the trial moved the jury to consider leniency in their verdict.
她在审判期间表现出的忏悔态度打动了陪审团,使他们考虑在裁决中给予宽大处理。

pennant [ˈpenənt]
n.(船上用的)信号旗
例句1, The ship’s pennant fluttered proudly in the wind, signaling its presence to other vessels.
船上的信号旗在风中骄傲地飘扬,向其他船只宣告它的存在。
例句2, During the naval parade, each warship displayed its unique pennant, creating a vibrant tapestry of colors on the horizon.
在海军阅兵期间,每艘战舰都展示其独特的信号旗,在地平线上形成了一幅色彩斑斓的画卷。

penultimate [piˈnʌltimit]
a.倒数第二的
例句1, In the penultimate chapter of the novel, the protagonist confronts his greatest fear, setting the stage for a climactic resolution.
在小说的倒数第二章中,主人公直面了他最大的恐惧,为高潮的结局埋下伏笔。
例句2, The penultimate round of the competition was marked by an unprecedented display of skill and strategy from both teams.
比赛的倒数第二轮以两支队伍前所未有的技巧和策略展示为标志。

penumbra [piˈnʌmbrə]
n.半明半暗之处;边缘部分
例句1, In the penumbra of the ancient forest, the interplay of light and shadow created an ethereal atmosphere that captivated the weary travelers.
在古老森林的半明半暗之处,光与影的交织营造出一种超凡脱俗的氛围,令疲惫的旅人们为之倾倒。
例句2, The artist’s masterpiece depicted a solitary figure standing in the penumbra of a grand cathedral, symbolizing the human condition between enlightenment and obscurity.
这位艺术家的杰作描绘了一个孤独的身影站在一座宏伟教堂的边缘部分,象征着人类在启蒙与蒙昧之间的境地。

peptic [ˈpeptik]
a.产生胃酶的,助消化的
例句1, The peptic enzymes in the stomach are crucial for breaking down proteins into smaller peptides.
胃中的消化酶对于将蛋白质分解成更小的肽链至关重要。
例句2, Consuming peptic supplements can aid in alleviating symptoms of indigestion and improving overall digestive health.
服用助消化补充剂有助于缓解消化不良的症状并改善整体消化健康。

perambulate [pəˈræmbjuleit]
v.(以漫步)巡视;漫步
例句1, The philosopher would often perambulate through the ancient groves, contemplating the mysteries of existence.
这位哲学家经常在古老的树林中漫步,思考存在的奥秘。
例句2, After the council meeting, the mayor decided to perambulate the city streets to observe the daily lives of the citizens.
市议会会议结束后,市长决定巡视城市街道,观察市民的日常生活。

percolate [ˈpəːkəleit]
v.过滤出;渗透
例句1, The rainwater percolated through the soil, replenishing the underground aquifers.
雨水渗透过土壤,补充了地下含水层。
例句2, Over time, the profound implications of the theory began to percolate through the scientific community.
随着时间的推移,这一理论的深远影响开始在科学界逐渐渗透。

percussionist [pəˈkʌʃənist]
n.敲击乐器的乐师
例句1, The percussionist’s intricate rhythms added a dynamic layer to the orchestra’s performance, captivating the audience with every beat.
这位敲击乐器乐师复杂的节奏为乐团的演出增添了活力,每一个节拍都让观众着迷。
例句2, As a seasoned percussionist, she seamlessly blended traditional and modern techniques, creating a unique auditory experience that resonated deeply with the listeners.
作为一名经验丰富的敲击乐器乐师,她巧妙地将传统与现代技巧融合,创造出一种独特的听觉体验,深深打动了听众。

peregrination [periɡriˈneiʃ(ə)n]
n.游历(尤指在国外)
例句1, During his peregrination across Europe, he encountered a myriad of cultures and traditions that broadened his perspective.
在他游历欧洲期间,他遇到了无数种文化和传统,这些都拓宽了他的视野。
例句2, Her peregrination through the ancient cities of Asia provided her with profound insights into the region’s rich history.
她游历亚洲的古城,这让她对该地区丰富的历史有了深刻的见解。

peremptory [pəˈremptəri]
a.(命令)不容反抗的,强制的;(人,举止)专横的
例句1, The judge issued a peremptory order, leaving no room for argument or delay.
法官下达了不容置疑的命令,没有任何争辩或拖延的余地。
例句2, Her peremptory tone during the meeting alienated many of her colleagues.
她在会议上的专横语气疏远了许多同事。

perfervid [pəːˈfəːvid]
a.非常热心的
例句1, Her perfervid dedication to the cause inspired everyone around her to work harder.
她对事业的极度热忱激励了周围的每个人更加努力工作。
例句2, The perfervid applause from the audience showed their deep appreciation for the performance.
观众们热烈的掌声表明他们对这场演出深深的赞赏。

perfidious [pəːˈfidiəs]
a.不忠的,背信弃义的
例句1, The perfidious ally betrayed the secret plans to the enemy, causing a catastrophic defeat.
那位背信弃义的盟友将秘密计划泄露给了敌人,导致了灾难性的失败。
例句2, Her perfidious actions in the negotiation shattered the trust that had been built over years.
她在谈判中的不忠行为摧毁了多年来建立的信任。

perfidy [ˈpəːfidi]
n.不忠,背叛
例句1, The perfidy of the once-trusted advisor left the king in a state of profound disillusionment.
这位曾经备受信任的顾问的背叛让国王陷入了深深的失望之中。
例句2, Her perfidy was revealed when it was discovered that she had been secretly aiding the enemy for years.
当她被发现多年来一直在秘密协助敌人时,她的不忠行为终于被揭露。

perforate [ˈpəːfəreit]
v.打洞,穿孔
例句1, The archaeologist used a specialized tool to perforate the ancient parchment without damaging its delicate surface.
考古学家使用一种专门的工具在古老的羊皮纸上穿孔,而没有损坏其脆弱的表面。
例句2, The surgeon had to perforate the patient’s eardrum to relieve the pressure caused by the severe infection.
外科医生不得不穿孔患者的耳膜,以缓解由严重感染引起的压力。

perfunctorily [pəˈfʌŋktrəli]
adv.敷衍地,马虎地,例行地
例句1, She answered the interviewer’s questions perfunctorily, barely making eye contact.
她敷衍地回答了面试官的问题,几乎没有眼神交流。
例句2, The manager reviewed the report perfunctorily, missing several critical errors.
经理例行地浏览了报告,忽略了几个关键错误。

perfunctory [pəˈfʌŋktəri]
a.草率的,敷衍的,马虎的,例行的
例句1, The manager’s perfunctory review of the report failed to catch the critical errors that could have jeopardized the entire project.
经理对报告的草率审查未能发现可能危及整个项目的关键错误。
例句2, Despite the high stakes, the committee’s discussion was surprisingly perfunctory, leaving many important issues unaddressed.
尽管事关重大,委员会的讨论却出人意料地敷衍了事,许多重要问题都未得到解决。

perigee [ˈperidʒiː]
n.近地点
例句1, The spacecraft reached its perigee, coming closer to Earth than at any other point in its orbit.
航天器到达了其近地点,比其在轨道上的任何其他点都更接近地球。
例句2, During the perigee of the moon, the tides were exceptionally high, causing coastal flooding in some areas.
在月球的近地点期间,潮汐异常高涨,导致一些地区发生沿海洪水。

perimeter [pəˈrimitə]
n.周长
例句1, The mathematician meticulously calculated the perimeter of the irregular polygon to ensure the accuracy of his geometric model.
这位数学家仔细计算了不规则多边形的周长,以确保他的几何模型的准确性。
例句2, In the architectural design, the perimeter of the building was strategically extended to accommodate additional green spaces.
在建筑设计中,建筑物的周长被战略性地扩展,以容纳更多的绿色空间。

peripatetic [ˌperipəˈtetik]
a.巡游的
例句1, The peripatetic philosopher spent his life traveling from city to city, sharing his wisdom with anyone who would listen.
这位巡游的哲学家一生都在从一个城市到另一个城市旅行,与任何愿意倾听的人分享他的智慧。
例句2, Her peripatetic lifestyle, constantly moving between countries, allowed her to experience diverse cultures firsthand.
她巡游的生活方式,不断在各国之间迁移,使她能够亲身体验到多元文化。

periphery [pəˈrifəri]
n.不重要的部分;外围
例句1, The small town on the periphery of the metropolis remained untouched by the rapid urbanization that engulfed the city center.
位于大都市外围的小镇仍然未受到席卷市中心的快速城市化的影响。
例句2, Her role in the project was initially considered to be on the periphery, but her innovative ideas eventually became central to its success.
她在这个项目中的角色最初被认为是不重要的,但她的创新想法最终成为项目成功的关键。

periphrastic [ˌperiˈfræstik]
a.迂回的,冗赘的
例句1, The professor’s periphrastic explanation of the theory left the students more confused than enlightened.
教授对理论的冗赘解释让学生们更加困惑,而非豁然开朗。
例句2, In an attempt to sound more scholarly, he often resorts to periphrastic expressions that obscure his true meaning.
为了显得更有学问,他常常使用迂回的表达方式,反而模糊了真实意思。

periscope [ˈperiskəup]
n.潜望镜
例句1, The submarine’s periscope emerged from the depths, scanning the horizon for any signs of enemy vessels.
潜艇的潜望镜从深处升起,扫视着地平线,寻找任何敌舰的迹象。
例句2, Through the periscope, the captain observed the intricate dance of marine life in the crystal-clear waters.
通过潜望镜,船长观察到了清澈海水中海洋生物的复杂舞动。

perishing [ˈperiʃiŋ]
a.严寒的
例句1, The explorers faced perishing cold as they ventured into the Arctic wilderness.
探险者们冒险进入北极荒野时,面临着严寒的天气。
例句2, Despite the perishing temperatures, the scientist continued her research in the Antarctic.
尽管气温严寒,这位科学家仍继续在南极进行研究。

perjure [ˈpəːdʒə]
v.作伪证,发假誓
例句1, The witness was charged with perjury after it was discovered that he had lied under oath during the trial.
该证人在审判中被发现作伪证后,被指控犯有伪证罪。
例句2, She was tempted to perjure herself to protect her friend, but ultimately decided to tell the truth in court.
她曾试图作伪证以保护她的朋友,但最终决定在法庭上说出真相。

perjury [ˈpəːdʒəri]
n.作伪证,发假誓
例句1, The witness was charged with perjury after it was discovered that he had lied under oath during the trial.
这位证人在审判中被发现作伪证后,被指控犯有伪证罪。
例句2, Her career was ruined when she was convicted of perjury, a crime that ca

......(隐藏92300字)

该专辑为收费专辑,购买专辑后可以阅读全部内容