周公旦者,周武王弟也。自文王在时,旦为子孝,笃仁,异於群子。及武王即位,旦常辅翼武王,用事居多。武王九年,东伐至盟津,周公辅行。十一年,伐纣,至牧野,周公佐武王,作牧誓。破殷,入商宫。已杀纣,周公把大钺,召公把小钺,以夹武王,衅社,告纣之罪于天,及殷民。释箕子之囚。封纣子武庚禄父,使管叔、蔡叔傅之,以续殷祀。遍封功臣同姓戚者。封周公旦於少昊之虚曲阜,是为鲁公。周公不就封,留佐武王。
武王克殷二年,天下未集,武王有疾,不豫,群臣惧,太公、召公乃缪卜。周公曰:“未可以戚我先王。”周公於是乃自以为质,设三坛,周公北面立,戴璧秉圭,告于太王、王季、文王。史策祝曰:“惟尔元孙王发,勤劳阻疾。若尔三王是有负子之责於天,以旦代王发之身。旦巧能,多材多,能事鬼神。乃王发不如旦多材多,不能事鬼神。乃命于帝庭,敷佑四方,用能定汝子孙于下地,四方之民罔不敬畏。无坠天之降葆命,我先王亦永有所依归。今我其即命於元龟,尔之许我,我以其璧与圭归,以俟尔命。尔不许我,我乃屏璧与圭。”周公已令史策告太王、王季、文王,欲代武王发,於是乃即三王而卜。卜人皆曰吉,发书视之,信吉。周公喜,开籥,乃见书遇吉。周公入贺武王曰:“王其无害。旦新受命三王,维长终是图。兹道能念予一人。”周公藏其策金縢匮中,诫守者勿敢言。明日,武王有瘳。
其後武王既崩,成王少,在强葆之中。周公恐天下闻武王崩而畔,周公乃践阼代成王摄行政当国。管叔及其群弟流言於国曰:“周公将不利於成王。”周公乃告太公望、召公奭曰:“我之所以弗辟而摄行政者,恐天下畔周,无以告我先王太王、王季、文王。三王之忧劳天下久矣,於今而后成。武王蚤终,成王少,将以成周,我所以为之若此。”於是卒相成王,而使其子伯禽代就封於鲁。周公戒伯禽曰:“我文王之子,武王之弟,成王之叔父,我於天下亦不贱矣。然我一沐三捉发,一饭三吐哺,起以待士,犹恐失天下之贤人。子之鲁,慎无以国骄人。”
管、蔡、武庚等果率淮夷而反。周公乃奉成王命,兴师东伐,作大诰。遂诛管叔,杀武庚,放蔡叔。收殷馀民,以封康叔於卫,封微子於宋,以奉殷祀。宁淮夷东土,二年而毕定。诸侯咸服宗周。
天降祉福,唐叔得禾,异母同颖,献之成王,成王命唐叔以餽周公於东土,作餽禾。周公既受命禾,嘉天子命,作嘉禾。东土以集,周公归报成王,乃为诗贻王,命之曰鸱鸮。王亦未敢训周公。
成王七年二月乙未,王朝步自周,至丰,使太保召公先之雒相土。其三月,周公往营成周雒邑,卜居焉,曰吉,遂国之。
成王长,能听政。於是周公乃还政於成王,成王临朝。周公之代成王治,南面倍依以朝诸侯。及七年後,还政成王,北面就臣位,歔歔如畏然。
初,成王少时,病,周公乃自揃其蚤沈之河,以祝於神曰:“王少未有识,奸神命者乃旦也。”亦藏其策於府。成王病有瘳。及成王用事,人或谮周公,周公奔楚。成王发府,见周公祷书,乃泣,反周公。周公归,恐成王壮,治有所淫佚,乃作多士,作毋逸。毋逸称:“为人父母,为业至长久,子孙骄奢忘之,以亡其家,为人子可不慎乎!故昔在殷王中宗,严恭敬畏天命,自度治民,震惧不敢荒宁,故中宗飨国七十五年。其在高宗,久劳于外,为与小人,作其即位,乃有亮闇,三年不言,言乃讙,不敢荒宁,密靖殷国,至于小大无怨,故高宗飨国五十五年。其在祖甲,不义惟王,久为小人于外,知小人之依,能保施小民,不侮鳏寡,故祖甲飨国三十三年。”多士称曰:“自汤至于帝乙,无不率祀明德,帝无不配天者。在今後嗣王纣,诞淫厥佚,不顾天及民之从也。其民皆可诛。”“文王日中昃不暇食,飨国五十年。”作此以诫成王。
成王在丰,天下已安,周之官政未次序,於是周公作周官,官别其宜,作立政,以便百姓。百姓说。
周公在丰,病,将没,曰:“必葬我成周,以明吾不敢离成王。”周公既卒,成王亦让,葬周公於毕,从文王,以明予小子不敢臣周公也。
周公卒後,秋未穫,暴风雷,禾尽偃,大木尽拔。周国大恐。成王与大夫朝服以开金縢书,王乃得周公所自以为功代武王之说。二公及王乃问史百执事,史百执事曰:“信有,昔周公命我勿敢言。”成王执书以泣,曰:“自今後其无缪卜乎!昔周公勤劳王家,惟予幼人弗及知。今天动威以彰周公之德,惟朕小子其迎,我国家礼亦宜之。”王出郊,天乃雨,反风,禾尽起。二公命国人,凡大木所偃,尽起而筑之。岁则大孰。於是成王乃命鲁得郊祭文王。鲁有天子礼乐者,以襃周公之德也。
周公卒,子伯禽固已前受封,是为鲁公。鲁公伯禽之初受封之鲁,三年而後报政周公。周公曰:“何迟也?”伯禽曰:“变其俗,革其礼,丧三年然後除之,故迟。”太公亦封於齐,五月而报政周公。周公曰:“何疾也?”曰:“吾简其君臣礼,从其俗为也。”及後闻伯禽报政迟,乃叹曰:“呜呼,鲁後世其北面事齐矣!夫政不简不易,民不有近;平易近民,民必归之。”
伯禽即位之後,有管、蔡等反也,淮夷、徐戎亦并兴反。於是伯禽率师伐之於肸,作肸誓,曰:“陈尔甲胄,无敢不善。无敢伤牿。马牛其风,臣妾逋逃,勿敢越逐,敬复之。无敢寇攘,逾墙垣。鲁人三郊三隧,歭尔刍茭、糗粮、桢榦,无敢不逮。我甲戌筑而征徐戎,无敢不及,有大刑。”作此肸誓,遂平徐戎,定鲁。
鲁公伯禽卒,子考公酋立。考公四年卒,立弟熙,是谓炀公。炀公筑茅阙门。六年卒,子幽公宰立。幽公十四年。幽公弟晞杀幽公而自立,是为魏公。魏公五十年卒,子厉公擢立。厉公三十七年卒,鲁人立其弟具,是为献公。献公三十二年卒,子真公濞立。
真公十四年,周厉王无道,出奔彘,共和行政。二十九年,周宣王即位。
三十年,真公卒,弟敖立,是为武公。
武公九年春,武公与长子括,少子戏,西朝周宣王。宣王爱戏,欲立戏为鲁太子。周之樊仲山父谏宣王曰:“废长立少,不顺;不顺,必犯王命;犯王命,必诛之:故出令不可不顺也。令之不行,政之不立;行而不顺,民将弃上。夫下事上,少事长,所以为顺。今天子建诸侯,立其少,是教民逆也。若鲁从之,诸侯效之,王命将有所壅;若弗从而诛之,是自诛王命也。诛之亦失,不诛亦失,王其图之。”宣王弗听,卒立戏为鲁太子。夏,武公归而卒,戏立,是为懿公。
懿公九年,懿公兄括之子伯御与鲁人攻弑懿公,而立伯御为君。伯御即位十一年,周宣王伐鲁,杀其君伯御,而问鲁公子能道顺诸侯者,以为鲁後。樊穆仲曰:“鲁懿公弟称,肃恭明神,敬事耆老;赋事行刑,必问於遗训而咨於固实;不干所问,不犯所。”宣王曰:“然,能训治其民矣。”乃立称於夷宫,是为孝公。自是後,诸侯多畔王命。
孝公二十五年,诸侯畔周,犬戎杀幽王。秦始列为诸侯。
二十七年,孝公卒,子弗湟立,是为惠公。
惠公三十年,晋人弑其君昭侯。四十五年,晋人又弑其君孝侯。
四十六年,惠公卒,长庶子息摄当国,行君事,是为隐公。初,惠公適夫人无子,公贱妾声子生子息。息长,为娶於宋。宋女至而好,惠公夺而自妻之。生子允。登宋女为夫人,以允为太子。及惠公卒,为允少故,鲁人共令息摄政,不言即位。
隐公五年,观渔於棠。八年,与郑易天子之太山之邑祊及许田,君子讥之。
十一年冬,公子挥谄谓隐公曰:“百姓便君,君其遂立。吾请为君杀子允,君以我为相。”隐公曰:“有先君命。吾为允少,故摄代。今允长矣,吾方营菟裘之地而老焉,以授子允政。”挥惧子允闻而反诛之,乃反谮隐公於子允曰:“隐公欲遂立,去子,子其图之。请为子杀隐公。”子允许诺。十一月,隐公祭钟巫,齐于社圃,馆于蔿氏。挥使人杀隐公于蔿氏,而立子允为君,是为桓公。
桓公元年,郑以璧易天子之许田。二年,以宋之赂鼎入於太庙,君子讥之。
三年,使挥迎妇于齐为夫人。六年,夫人生子,与桓公同日,故名曰同。同长,为太子。
十六年,会于曹,伐郑,入厉公。
十八年春,公将有行,遂与夫人如齐。申繻谏止,公不听,遂如齐。齐襄公通桓公夫人。公怒夫人,夫人以告齐侯。夏四月丙子,齐襄公飨公,公醉,使公子彭生抱鲁桓公,因命彭生摺其胁,公死于车。鲁人告于齐曰:“寡君畏君之威,不敢宁居,来脩好礼。礼成而不反,无所归咎,请得彭生除丑於诸侯。”齐人杀彭生以说鲁。立太子同,是为庄公。庄公母夫人因留齐,不敢归鲁。
庄公五年冬,伐卫,内卫惠公。
八年,齐公子纠来奔。九年,鲁欲内子纠於齐,後桓公,桓公发兵击鲁,鲁急,杀子纠。召忽死。齐告鲁生致管仲。鲁人施伯曰:“齐欲得管仲,非杀之也,将用之,用之则为鲁患。不如杀,以其尸与之。”庄公不听,遂囚管仲与齐。齐人相管仲。
十三年,鲁庄公与曹沬会齐桓公於柯,曹沬劫齐桓公,求鲁侵地,已盟而释桓公。桓公欲背约,管仲谏,卒归鲁侵地。十五年,齐桓公始霸。二十三年,庄公如齐观社。
三十二年,初,庄公筑台临党氏,见孟女,说而爱之,许立为夫人,割臂以盟。孟女生子斑。斑长,说梁氏女,往观。圉人荦自墙外与梁氏女戏。斑怒,鞭荦。庄公闻之,曰:“荦有力焉,遂杀之,是未可鞭而置也。”斑未得杀。会庄公有疾。庄公有三弟,长曰庆父,次曰叔牙,次曰季友。庄公取齐女为夫人曰哀姜。哀姜无子。哀姜娣曰叔姜,生子开。庄公无適嗣,爱孟女,欲立其子斑。庄公病,而问嗣於弟叔牙。叔牙曰:“一继一及,鲁之常也。庆父在,可为嗣,君何忧?”庄公患叔牙欲立庆父,退而问季友。季友曰:“请以死立斑也。”庄公曰:“曩者叔牙欲立庆父,柰何?”季友以庄公命命牙待於针巫氏,使针季劫饮叔牙以鸩,曰:“饮此则有後奉祀;不然,死且无後。”牙遂饮鸩而死,鲁立其子为叔孙氏。八月癸亥,庄公卒,季友竟立子斑为君,如庄公命。侍丧,舍于党氏。
先时庆父与哀姜私通,欲立哀姜娣子开。及庄公卒而季友立斑,十月己未,庆父使圉人荦杀鲁公子斑於党氏。季友饹陈。庆父竟立庄公子开,是为湣公。
湣公二年,庆父与哀姜通益甚。哀姜与庆父谋杀湣公而立庆父。庆父使卜齮袭杀湣公於武闱。季友闻之,自陈与湣公弟申如邾,请鲁求内之。鲁人欲诛庆父。庆父恐,奔莒。於是季友奉子申入,立之,是为釐公。釐公亦庄公少子。哀姜恐,奔邾。季友以赂如莒求庆父,庆父归,使人杀庆父,庆父请奔,弗听,乃使大夫奚斯行哭而往。庆父闻奚斯音,乃自杀。齐桓公闻哀姜与庆父乱以危鲁,及召之邾而杀之,以其尸归,戮之鲁。鲁釐公请而葬之。
季友母陈女,故亡在陈,陈故佐送季友及子申。季友之将生也,父鲁桓公使人卜之,曰:“男也,其名曰‘友’,间于两社,为公室辅。季友亡,则鲁不昌。”及生,有文在掌曰“友”,遂以名之,号为成季。其後为季氏,庆父後为孟氏也。
釐公元年,以汶阳鄪封季友。季友为相。
九年,晋里克杀其君奚齐、卓子。齐桓公率釐公讨晋乱,至高梁而还,立晋惠公。十七年,齐桓公卒。二十四年,晋文公即位。
三十三年,釐公卒,子兴立,是为文公。
文公元年,楚太子商臣弑其父成王,代立。三年,文公朝晋襄父。
十一年十月甲午,鲁败翟于咸,获长翟乔如,富父终甥舂其喉,以戈杀之,埋其首於子驹之门,以命宣伯。
初,宋武公之世,鄋瞒伐宋,司徒皇父帅师御之,以败翟于长丘,获长翟缘斯。晋之灭路,获乔如弟棼如。齐惠公二年,鄋瞒伐齐,齐王子城父获其弟荣如,埋其首於北门。卫人获其季弟简如。鄋瞒由是遂亡。
十五年,季文子使於晋。
十八年二月,文公卒。文公有二妃:长妃齐女为哀姜,生子恶及视;次妃敬嬴,嬖爱,生子俀。俀私事襄仲,襄仲欲立之,叔仲曰不可。襄仲请齐惠公,惠公新立,欲亲鲁,许之。冬十月,襄仲杀子恶及视而立俀,是为宣公。哀姜归齐,哭而过巿,曰:“天乎!襄仲为不道,杀適立庶!”巿人皆哭,鲁人谓之“哀姜”。鲁由此公室卑,三桓彊。
宣公俀十二年,楚庄王彊,围郑。郑伯降,复国之。
十八年,宣公卒,子成公黑肱立,是为成公。季文子曰:“使我杀適立庶失大援者,襄仲。”襄仲立宣公,公孙归父有宠。宣公欲去三桓,与晋谋伐三桓。会宣公卒,季文子怨之,归父奔齐。
成公二年春,齐伐取我隆。夏,公与晋郤克败齐顷公於鞍,齐复归我侵地。四年,成公如晋,晋景公不敬鲁。鲁欲背晋合於楚,或谏,乃不。十年,成公如晋。晋景公卒,因留成公送葬,鲁讳之。十五年,始与吴王寿梦会锺离。
十六年,宣伯告晋,欲诛季文子。文子有义,晋人弗许。
十八年,成公卒,子午立,是为襄公。是时襄公三岁也。
襄公元年,晋立悼公。往年冬,晋栾书弑其君厉公。四年,襄公朝晋。
五年,季文子卒。家无衣帛之妾,厩无食粟之马,府无金玉,以相三君。君子曰:“季文子廉忠矣。”
九年,与晋伐郑。晋悼公冠襄公於卫,季武子从,相行礼。
十一年,三桓氏分为三军。
十二年,朝晋。十六年,晋平公即位。二十一年,朝晋平公。
二十二年,孔丘生。
二十五年,齐崔杼弑其君庄公,立其弟景公。
二十九年,吴延陵季子使鲁,问周乐,尽知其意,鲁人敬焉。
三十一年六月,襄公卒。其九月,太子卒。鲁人立齐归之子裯为君,是为昭公。
昭公年十九,犹有童心。穆叔不欲立,曰:“太子死,有母弟可立,不即立长。年钧择贤,义钧则卜之。今裯非適嗣,且又居丧意不在戚而有喜色,若果立,必为季氏忧。”季武子弗听,卒立之。比及葬,三易衰。君子曰:“是不终也。”
昭公三年,朝晋至河,晋平公谢还之,鲁耻焉。四年,楚灵王会诸侯於申,昭公称病不往。七年,季武子卒。八年,楚灵王就章华台,召昭公。昭公往贺,赐昭公宝器;已而悔,复诈取之。十二年,朝晋至河,晋平公谢还之。十三年,楚公子弃疾弑其君灵王,代立。十五年,朝晋,晋留之葬晋昭公,鲁耻之。二十年,齐景公与晏子狩竟,因入鲁问礼。二十一年,朝晋至河,晋谢还之。
二十五年春,鸲鹆来巢。师己曰:“文成之世童谣曰‘鸲鹆来巢,公在乾侯。鸲鹆入处,公在外野’。”
季氏与郈氏斗鸡,季氏芥鸡羽,郈氏金距。季平子怒而侵郈氏,郈昭伯亦怒平子。臧昭伯之弟会伪谗臧氏,匿季氏,臧昭伯囚季氏人。季平子怒,囚臧氏老。臧、郈氏以难告昭公。昭公九月戊戌伐季氏,遂入。平子登台请曰:“君以谗不察臣罪,诛之,请迁沂上。”弗许。请囚於鄪,弗许。请以五乘亡,弗许。子家驹曰:“君其许之。政自季氏久矣,为徒者众,众将合谋。”弗听。郈氏曰:“必杀之。”叔孙氏之臣戾谓其众曰:“无季氏与有,孰利?”皆曰:“无季氏是无叔孙氏。”戾曰:“然,救季氏!”遂败公师。孟懿子闻叔孙氏胜,亦杀郈昭伯。郈昭伯为公使,故孟氏得之。三家共伐公,公遂奔。己亥,公至于齐。齐景公曰:“请致千社待君。”子家曰:“弃周公之业而臣於齐,可乎?”乃止。子家曰:“齐景公无信,不如早之晋。”弗从。叔孙见公还,见平子,平子顿首。初欲迎昭公,孟孙、季孙後悔,乃止。
二十六年春,齐伐鲁,取郓而居昭公焉。夏,齐景公将内公,令无受鲁赂。申丰、汝贾许齐臣高龁、子将粟五千庾。子将言於齐侯曰:“群臣不能事鲁君,有异焉。宋元公为鲁如晋,求内之,道卒。叔孙昭子求内其君,无病而死。不知天弃鲁乎?抑鲁君有罪于鬼神也?原君且待。”齐景公从之。
二十八年,昭公如晋,求入。季平子私於晋六卿,六卿受季氏赂,谏晋君,晋君乃止,居昭公乾侯。二十九年,昭公如郓。齐景公使人赐昭公书,自谓“主君”。昭公耻之,怒而去乾侯。三十一年,晋欲内昭公,召季平子。平子布衣跣行,因六卿谢罪。六卿为言曰:“晋欲内昭公,众不从。”晋人止。三十二年,昭公卒於乾侯。鲁人共立昭公弟宋为君,是为定公。
定公立,赵简子问史墨曰:“季氏亡乎?”史墨对曰:“不亡。季友有大功於鲁,受鄪为上卿,至于文子、武子,世增其业。鲁文公卒,东门遂杀適立庶,鲁君於是失国政。政在季氏,於今四君矣。民不知君,何以得国!是以为君慎器与名,不可以假人。”
定公五年,季平子卒。阳虎私怒,囚季桓子,与盟,乃舍之。七年,齐伐我,取郓,以为鲁阳虎邑以从政。八年,阳虎欲尽杀三桓適,而更立其所善庶子以代之;载季桓子将杀之,桓子诈而得脱。三桓共攻阳虎,阳虎居阳关。九年,鲁伐阳虎,阳虎奔齐,已而奔晋赵氏。
十年,定公与齐景公会於夹谷,孔子行相事。齐欲袭鲁君,孔子以礼历阶,诛齐淫乐,齐侯惧,乃止,归鲁侵地而谢过。十二年,使仲由毁三桓城,收其甲兵。孟氏不肯堕城,伐之,不克而止。季桓子受齐女乐,孔子去。
十五年,定公卒,子将立,是为哀公。
哀公五年,齐景公卒。六年,齐田乞弑其君孺子。
七年,吴王夫差彊,伐齐,至缯,徵百牢於鲁。季康子使子贡说吴王及太宰嚭,以礼诎之。吴王曰:“我文身,不足责礼。”乃止。
八年,吴为邹伐鲁,至城下,盟而去。齐伐我,取三邑。十年,伐齐南边。十一年,齐伐鲁。季氏用厓有有功,思孔子,孔子自卫归鲁。
十四年,齐田常弑其君简公於袪州。孔子请伐之,哀公不听。十五年,使子服景伯、子贡为介,適齐,齐归我侵地。田常初相,欲亲诸侯。
十六年,孔子卒。
二十二年,越王句践灭吴王夫差。
二十七年春,季康子卒。夏,哀公患三桓,将欲因诸侯以劫之,三桓亦患公作难,故君臣多间。公游于陵阪,遇孟武伯於街,曰:“请问余及死乎?”对曰:“不知也。”公欲以越伐三桓。八月,哀公如陉氏。三桓攻公,公奔于卫,去如邹,遂如越。国人迎哀公复归,卒于有山氏。子宁立,是为悼公。
悼公之时,三桓胜,鲁如小侯,卑於三桓之家。
十三年,三晋灭智伯,分其地有之。
三十七年,悼公卒,子嘉立,是为元公。元公二十一年卒,子显立,是为穆公。穆公三十三年卒,子奋立,是为共公。共公二十二年卒,子屯立,是为康公。康公九年卒,子匽立,是为景公。景公二十九年卒,子叔立,是为平公。是时六国皆称王。
平公十二年,秦惠王卒。二十年,平公卒,子贾立,是为文公。文公年,楚怀王死于秦。二十三年,文公卒,子雠立,是为顷公。
顷公二年,秦拔楚之郢,楚顷王东徙于陈。十九年,楚伐我,取徐州。二十四年,楚考烈王伐灭鲁。顷公亡,迁於下邑,为家人,鲁绝祀。顷公卒于柯。
鲁起周公至顷公,凡三十四世。
太史公曰:余闻孔子称曰“甚矣鲁道之衰也!洙泗之间龂龂如也”。观庆父及叔牙闵公之际,何其乱也?隐桓之事;襄仲杀適立庶;三家北面为臣,亲攻昭公,昭公以奔。至其揖让之礼则从矣,而行事何其戾也?
武王既没,成王幼孤。周公摄政,负扆据图。及还臣列,北面歔如。元子封鲁,少昊之墟。夹辅王室,系职不渝。降及孝王,穆仲致誉。隐能让国,春秋之初。丘明执简,襃贬备书。
解释
周公旦是周武王的弟弟。在周文王在世时,周公旦就以孝顺、仁厚著称,与其他兄弟不同。武王即位后,周公旦经常辅佐武王,参与许多重要事务。武王九年,周公旦随武王东征至盟津。十一年,武王伐纣,周公旦协助武王,作《牧誓》。攻破殷商后,周公旦手持大钺,召公手持小钺,夹护武王,举行衅社仪式,向天和殷民宣告纣王的罪行。释放了被囚禁的箕子,封纣王的儿子武庚禄父为殷商后裔,让管叔、蔡叔辅佐他,以延续殷商的祭祀。同时,周公旦也封赏了许多功臣和同姓亲属,封自己于少昊之墟曲阜,成为鲁公。但周公旦并未就封,而是留在朝廷辅佐武王。
武王灭殷后两年,天下尚未安定,武王病重,群臣恐慌,太公、召公占卜。周公旦认为不能因此惊扰先王,于是自己作为人质,设立三坛,向北而立,手持璧和圭,向太王、王季、文王祈祷,表示愿意代替武王受难。占卜结果吉利,周公旦将祷文藏在金縢柜中,告诫看守者不要泄露。第二天,武王病情好转。
武王去世后,成王年幼,周公旦担心天下叛乱,于是代成王摄政。管叔等人散布谣言,说周公旦将对成王不利。周公旦向太公望、召公奭解释,自己摄政是为了防止天下叛乱,维护周朝基业。最终,周公旦继续辅佐成王,派自己的儿子伯禽前往鲁国就封。周公旦告诫伯禽要谦逊待人,不可因身份骄傲。
管叔、蔡叔、武庚等人果然发动叛乱,周公旦奉成王之命东征,作《大诰》,诛杀管叔,流放蔡叔,平定叛乱,封康叔于卫,微子于宋,延续殷商祭祀。经过两年,东土平定,诸侯都臣服于周朝。
后来,成王长大,周公旦还政于成王,自己退居臣位。成王年少时曾患病,周公旦剪下自己的指甲沉入河中,向神祈祷,表示自己愿意代替成王受难。成王病愈后,周公旦将祷文藏于府中。后来有人诬陷周公旦,周公旦逃往楚国。成王发现周公旦的祷文后,感动落泪,将周公旦召回。
周公旦担心成王长大后放纵,作《多士》和《毋逸》告诫成王,强调为政者要勤勉谨慎,不可荒废国事。周公旦还制定了《周官》和《立政》,规范官职,方便百姓治理,百姓对此非常满意。
周公旦病重时,要求将自己葬在成周,以表明自己不敢离开成王。周公旦去世后,成王将他葬在毕地,与文王同葬,表示自己不敢以臣子之礼对待周公旦。
周公旦去世后,秋天未收获时,暴风雷雨,庄稼倒伏,大树被拔起,周国大恐。成王与大夫们打开金縢柜,发现周公旦的祷文,得知周公旦曾为武王祈祷,愿意代替武王受难。成王感动落泪,认为这是上天显灵,彰显周公旦的功德。于是成王出郊祭天,风雨停止,庄稼重新立起,当年大丰收。成王还命鲁国可以郊祭文王,以褒扬周公旦的功德。
周公旦的儿子伯禽被封为鲁公,伯禽治理鲁国三年后才向周公旦汇报政事。周公旦问为何如此迟,伯禽解释是因为他改变了鲁国的风俗和礼仪,丧礼三年后才除服,所以延迟。太公被封于齐,五个月后就汇报政事,周公旦问为何如此快,太公回答是因为他简化了君臣之礼,顺从了当地风俗。周公旦感叹,鲁国将来可能会臣服于齐国,因为政事过于繁琐,不易亲近百姓,而政事简化的国家,百姓更容易归附。
伯禽即位后,管叔、蔡叔等人再次叛乱,淮夷、徐戎也起兵反叛。伯禽率军征讨,作《肸誓》,最终平定叛乱,稳定了鲁国。
鲁公伯禽去世后,其子考公酋继位,考公四年后去世,其弟熙继位,是为炀公。炀公筑茅阙门,六年后去世,其子幽公宰继位。幽公十四年,其弟晞杀幽公自立,是为魏公。魏公五十年后去世,其子厉公擢继位。厉公三十七年后去世,鲁人立其弟具为君,是为献公。献公三十二年后去世,其子真公濞继位。
真公十四年,周厉王无道,出奔彘,共和行政。二十九年,周宣王即位。三十年后,真公去世,其弟敖继位,是为武公。武公九年,武公与长子括、少子戏朝见周宣王。宣王喜爱戏,欲立戏为鲁太子。樊仲山父劝谏宣王,认为废长立少不合礼制,可能导致诸侯效仿,扰乱王命。宣王不听,立戏为鲁太子。同年夏天,武公去世,戏继位,是为懿公。
懿公九年,懿公的侄子伯御与鲁人攻杀懿公,立伯御为君。伯御在位十一年,周宣王伐鲁,杀伯御,立懿公的弟弟称为君,是为孝公。自此,诸侯多不听从周王的命令。
孝公二十五年,诸侯叛周,犬戎杀周幽王。秦开始列为诸侯。二十七年,孝公去世,其子弗湟继位,是为惠公。惠公三十年,晋人弑其君昭侯。四十五年,晋人又弑其君孝侯。四十六年,惠公去世,其长庶子息摄政,是为隐公。
隐公五年,隐公在棠地观渔。八年,与郑国交换天子在太山的祊邑和许田,遭到君子讥讽。十一年,公子挥劝隐公自立,并表示愿意为隐公杀其弟允。隐公拒绝,表示自己只是代摄政,等允长大后便会还政。公子挥担心允知道后反杀自己,于是反诬隐公,劝允杀隐公。十一月,隐公祭钟巫时,公子挥派人杀隐公,立允为君,是为桓公。
桓公元年,郑国以璧玉交换天子的许田。二年,将宋国贿赂的鼎放入太庙,遭到君子讥讽。三年,桓公迎娶齐国女子为夫人。六年,夫人生子,与桓公同日出生,故取名同,后立为太子。
桓公十六年,鲁国会同诸侯伐郑,进入郑国。十八年,桓公与夫人前往齐国,齐襄公与桓公夫人私通。桓公怒斥夫人,夫人告知齐襄公。四月丙子,齐襄公宴请桓公,桓公醉酒,齐襄公命公子彭生抱桓公,折断其肋骨,桓公死于车中。鲁人要求齐国交出彭生,齐国杀彭生以平息鲁国的愤怒。立太子同为君,是为庄公。庄公的母亲因留在齐国,不敢回鲁。
庄公五年,伐卫,立卫惠公。八年,齐国公子纠逃亡至鲁。九年,鲁国欲送公子纠回齐,但齐桓公已即位,发兵击鲁,鲁国急杀公子纠。齐要求鲁国交出管仲,鲁国施伯认为齐国想重用管仲,建议杀死管仲,但庄公不听,将管仲交给齐国。齐国任命管仲为相。
庄公十三年,鲁庄公与曹沫会齐桓公于柯,曹沫劫持齐桓公,要求归还鲁国被侵占的土地。齐桓公答应,但事后欲背约,管仲劝谏,最终归还鲁国土地。十五年,齐桓公开始称霸。二十三年,庄公前往齐国观社。
庄公三十二年,庄公筑台时见到孟女,喜爱她,许立为夫人,割臂为盟。孟女生子斑。斑长大后,喜欢梁氏女,圉人荦与梁氏女嬉戏,斑怒鞭荦。庄公认为荦有力,不可轻易鞭打,应直接杀死。斑未及杀荦,庄公病重。庄公有三个弟弟:庆父、叔牙、季友。庄公娶齐女哀姜为夫人,哀姜无子,其妹叔姜生子开。庄公无嫡子,喜爱孟女,欲立其子斑。庄公病重时问叔牙继承人,叔牙建议立庆父。庄公担心叔牙欲立庆父,转而问季友,季友表示愿以死立斑。庄公命季友以鸩酒杀叔牙,叔牙饮鸩而死。八月癸亥,庄公去世,季友立斑为君。
庆父与哀姜私通,欲立哀姜的侄子开。庄公去世后,季友立斑为君。十月己未,庆父派圉人荦杀斑,季友逃往陈国。庆父立庄公的另一个儿子开为君,是为湣公。
湣公二年,庆父与哀姜密谋杀湣公,立庆父为君。庆父派卜齮袭杀湣公。季友得知后,与湣公的弟弟申前往邾国,请求鲁国接纳他们。鲁人欲诛杀庆父,庆父逃往莒国。季友奉申回国,立为君,是为釐公。哀姜逃往邾国,齐桓公召哀姜回齐,杀之,将其尸体送回鲁国,鲁釐公请求安葬她。
季友的母亲是陈国女子,季友出生时,鲁桓公占卜,预言季友将为鲁国辅佐,若季友不在,鲁国将不昌盛。季友手掌上有“友”字,因此得名。季友的后代为季氏,庆父的后代为孟氏。
釐公元年,季友被封于汶阳鄪,担任鲁国相。九年,晋国里克杀其君奚齐、卓子,齐桓公率釐公讨伐晋国,立晋惠公。十七年,齐桓公去世。二十四年,晋文公即位。三十三年,釐公去世,其子兴继位,是为文公。
文公元年,楚太子商臣弑其父成王,自立为君。三年,文公朝见晋襄公。十一年,鲁国在咸地击败翟人,俘获长翟乔如。十五年,季文子出使晋国。十八年,文公去世,其子恶、视被襄仲所杀,立俀为君,是为宣公。宣公时期,鲁国公室衰弱,三桓势力增强。
宣公十二年,楚庄王围郑,郑伯投降,楚庄王复国。十八年,宣公去世,其子成公黑肱继位。成公二年,齐伐鲁,取隆地。四年,成公朝见晋景公,晋景公不敬鲁国。十年,成公朝见晋景公,晋景公去世,成公被留送葬,鲁国对此感到耻辱。十五年,鲁国与吴王寿梦会于锺离。十六年,宣伯欲诛季文子,晋国不许。十八年,成公去世,其子午继位,是为襄公。
襄公元年,晋国立悼公。四年,襄公朝见晋国。五年,季文子去世,家无余财,厩无余马,府无金玉,辅佐三君,被称为“廉忠”。九年,鲁国与晋国伐郑。十一年,三桓分为三军。十二年,襄公朝见晋国。十六年,晋平公即位。二十一年,襄公朝见晋平公。二十二年,孔子出生。二十五年,齐崔杼弑其君庄公,立其弟景公。二十九年,吴延陵季子使鲁,问周乐,鲁人敬之。三十一年,襄公去世,其子裯继位,是为昭公。
昭公三年,朝见晋国,晋平公谢绝。四年,楚灵王会诸侯于申,昭公称病不往。七年,季武子去世。八年,楚灵王召昭公,赐宝器,后诈取之。十二年,昭公朝见晋国,晋平公谢绝。十三年,楚公子弃疾弑其君灵王,自立为君。十五年,昭公朝见晋国,晋国留之送葬,鲁国感到耻辱。二十年,齐景公与晏子入鲁问礼。二十一年,昭公朝见晋国,晋国谢绝。二十五年,鸲鹆来巢,师己认为这是鲁国衰落的征兆。
昭公二十五年,季氏与郈氏斗鸡,季氏在鸡羽上撒芥末,郈氏在鸡距上装金距。季平子怒而侵郈氏,郈昭伯也怒平子。臧昭伯的弟弟会诬陷臧氏,藏匿于季氏,臧昭伯囚禁季氏的人。季平子怒,囚禁臧氏的老人。臧、郈氏向昭公告难。九月戊戌,昭公伐季氏,进入季氏家。季平子登台请求迁居沂上,昭公不许。请求囚于鄪,昭公不许。请求以五乘车逃亡,昭公不许。子家驹劝昭公允许,认为政事久在季氏,众人将合谋。昭公不听,郈氏坚持杀季平子。叔孙氏的臣子戾问众人:“无季氏与有季氏,谁更有利?”众人答:“无季氏则无叔孙氏。”戾决定救季氏,击败昭公的军队。孟懿子闻叔孙氏胜,也杀郈昭伯。三家共伐昭公,昭公逃奔齐国。
齐景公欲以千社待昭公,子家认为不可弃周公之业而臣于齐。叔孙氏见昭公还,见季平子,季平子顿首。孟孙、季孙后悔,不再迎昭公。二十六年,齐伐鲁,取郓,居昭公于郓。二十八年,昭公如晋,求入。季平子贿赂晋六卿,晋君止,居昭公于乾侯。二十九年,昭公如郓。三十一年,晋欲迎昭公,召季平子,季平子谢罪,晋人止。三十二年,昭公卒于乾侯,鲁人立昭公弟宋为君,是为定公。
定公五年,季平子去世。阳虎囚季桓子,与盟,后舍之。七年,齐伐鲁,取郓,为阳虎邑。八年,阳虎欲杀三桓,立庶子,载季桓子将杀之,季桓子诈脱。三桓攻阳虎,阳虎居阳关。九年,鲁伐阳虎,阳虎奔齐,后奔晋赵氏。十年,定公与齐景公会于夹谷,孔子行相事,阻止齐侯袭鲁君,齐侯归还鲁侵地。十二年,孔子毁三桓城,收甲兵,孟氏不肯堕城,伐之,不克。季桓子受齐女乐,孔子去鲁。十五年,定公去世,其子将继位,是为哀公。
哀公五年,齐景公去世。六年,齐田乞弑其君孺子。七年,吴王夫差伐齐,至缯,征百牢于鲁,季康子使子贡说吴王,吴王止。八年,吴为邹伐鲁,盟而去。十年,伐齐南边。十一年,齐伐鲁,季氏用厓有功,思孔子,孔子自卫归鲁。十四年,齐田常弑其君简公,孔子请伐之,哀公不听。十五年,子服景伯、子贡使齐,齐归鲁侵地。十六年,孔子去世。二十二年,越王句践灭吴王夫差。二十七年,季康子去世,哀公欲以越伐三桓,三桓攻哀公,哀公奔卫,后奔邹,如越。国人迎哀公复归,卒于有山氏。其子宁继位,是为悼公。
悼公时,三桓强盛,鲁如小侯,卑于三桓之家。十三年,三晋灭智伯,分其地。三十七年,悼公去世,其子嘉继位,是为元公。元公二十一年去世,其子显继位,是为穆公。穆公三十三年去世,其子奋继位,是为共公。共公二十二年去世,其子屯继位,是为康公。康公九年去世,其子匽继位,是为景公。景公二十九年去世,其子叔继位,是为平公。此时六国皆称王。
平公十二年,秦惠王去世。二十年,平公去世,其子贾继位,是为文公。文公二十三年去世,其子雠继位,是为顷公。顷公二年,秦拔楚之郢,楚顷王东徙于陈。十九年,楚伐鲁,取徐州。二十四年,楚考烈王灭鲁,顷公亡,迁于下邑,为家人,鲁绝祀。顷公卒于柯。
鲁国从周公旦至顷公,共三十四世。
这段历史记载了鲁国从周公旦到顷公的兴衰过程,展现了鲁国内部的权力斗争、与诸侯国的关系以及周公旦对鲁国和周朝的重要贡献。周公旦以仁德、智慧和忠诚著称,辅佐武王、成王,平定叛乱,制定礼制,奠定了鲁国的基业。然而,随着时间的推移,鲁国内部权力逐渐被三桓(季氏、叔孙氏、孟氏)掌控,公室衰弱,最终在战国时期被楚国灭亡。